59vs17
Select any filter and click on Go! to see results
فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ
Fakana AAaqibatahuma annahuma fee alnnari khalidayni feeha wathalika jazao alththalimeena
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
Sai ãƙibarsu ta kasance cħwa su biyun duka sunã a cikin wutã, sunã mãsu dawwama a cikinta. "Kuma wannan shĩ ne sakamakon mãsu zãlunci."
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Allah said,
فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا...
So, the end of both will be that they will be in the Fire, abiding therein.
meaning, the end of both he, Shaytan, who commanded that disbelief be committed, and those who accepted his call, was in the fire of Hell forever,
... وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ ﴿١٧﴾
Such is the recompense of the wrongdoers.
means, this is the recompense of every unjust person.
أي فكان عاقبة الآمر بالكفر والفاعل له ومصيرهما إلى نار جهنم خالدين فيها " وذلك جزاء الظالمين " أي جزاء كل ظالم .
"فكان عاقبتهما" أي الغاوي والمغوي وقرئ بالرفع اسم كان "أنهما في النار خالدين فيها وذلك جزاء الظالمين" أي الكافرين
أي عاقبة الشيطان وذلك الإنسان
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«فَكانَ» الفاء حرف استئناف وماض ناقص «عاقِبَتَهُما» خبر كان المقدم «أَنَّهُما» أن واسمها «فِي النَّارِ» خبرها والمصدر المؤول من أن واسمها وخبرها في محل رفع اسم كان المؤخر «خالِدَيْنِ» حال «فِيها» متعلقان بخالدين «وَذلِكَ جَزاءُ» مبتدأ وخبره «الظَّالِمِينَ» مضاف إليه والجملة استئنافية لا محل لها.