You are here

111vs4

وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ

Waimraatuhu hammalata alhatabi

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Tãre da matarsa mai ɗaukar itacen (wuta).(2)

His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!-
And his wife, the bearer of fuel,
And his wife, the wood-carrier,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(The power of Abu Lahab will perish, and he will perishナ) [111:1-5]. Ahmad ibn al-Hasan al-Hiri informed
us> the chamberlain of Ibn Ahmad> Muhammad ibn Hammad> Abu Muawiyah> al-Amash> Amr ibn
Murrah> Said ibn Jubayr> Ibn Abbas who said: モOne day, the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, climbed al-Safa [hill] and shouted: Come to me!メ And so all the Quraysh gathered around him.
They said: What ails you?メ He said: If I were to tell you that the enemy is going to attack you in the morning or in the evening, would you not have believed me?メ They said: Indeed, we would believe youメ. He said: In that case, I am a warner sent to you against a tremendous chastisementメ. Abu Lahab said in
response: May you perish, is this why you have summoned all of us here?メ And so Allah, glorified and majestic is He, revealed (The power of Abu Lahab will perish, and he will perishナ) up to the end of the Surahヤ.
This was narrated by Bukhari from Muhammad ibn Salam from Abu Muawiyah. Said ibn Muhammad al-Adl informed us> Abu Ali ibn Abu Bakr al-Faqih> Ali ibn Abd Allah ibn Mubashshir al-Wasiti> Abuメl-Ashath Ahmad ibn al-Miqdam> Yazid ibn Zuray> al-Kalbi> Abu Salih> Ibn Abbas who said: モThe Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, stood up once and called: O household of Ghalib! O household of Luメayy! O household of Murrah! O household of Kilab! O household of Qusayy! O household of Abd Manaf! I have nothing in my possession which will spare you from Allahメs chastisement nor can I promise you any share from this world unless you say: there is no deity except Allahメ. Abu Lahab said to him: May you perish, is this why you have summoned us?メ And so Allah, exalted is He, revealed (The power of Abu Lahab will perish, and he will perish)ヤ. Abu Ishaq al-Muqriメ informed us> Abd Allah ibn Hamid> Makki ibn Abdan> Abd Allah ibn Hashim> Abd Allah ibn Numayr> al-Amash> Abd Allah ibn Murrah> Said ibn Jubayr> Ibn Abbas who said: モWhen the verse (And warn thy tribe of near kindred) [26:214], the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, went toward al-Safa, climbed it and then called: Itメs morning time, get ready!メ people gathered around him (some came in person and some sent their own emissary).
He said: O Banu Abd al-Muttalib! O Banu Fihr! O Banu Luメayy! If I were to inform you that horsemen at the foot of this mountain intend to raid you, would you believe me?メ They said: Yes!メ He said: Then, I am a warner sent to you against an imminent, tremendous chastisementメ. Abu Lahab said: May you perish! You summoned us just for this!メ And so Allah, exalted is He, revealed (The power of Abu Lahab will perish, and he will perish)ヤ.

The Destiny of Umm Jamil, the Wife of Abu Lahab

Allah also says,

وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَب ِ﴿٤﴾

And his wife too, who carries wood.

His wife was among the leading women of the Quraysh and she was known as Umm Jamil. Her name was Arwah bint Harb bin Umayyah and she was the sister of Abu Sufyan. She was supportive of her husband in his disbelief, rejection and obstinacy. Therefore, she will be helping to administer his punishment in the fire of Hell on the Day of Judgement.

Thus, Allah says,

... حَمَّالَةَ الْحَطَبِ

فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ ﴿٥﴾

Who carries wood. In her neck is a twisted rope of Masad.

meaning, she will carry the firewood and throw it upon her husband to increase that which he is in (of torment), and she will be ready and prepared to do so.

فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ In her neck is a twisted rope of Masad. Mujahid and Urwah both said,

"From the palm fiber of the Fire.''

Al-Awfi narrated from Ibn Abbas, Atiyah Al-Jadali, Ad-Dahhak and Ibn Zayd that;

she used to place thorns in the path of the Messenger of Allah.

Al-Jawhari said,

"Al-Masad refers to fibers, it is also a rope made from fibers or palm leaves.

It is also made from the skins of camels or their furs.

It is said (in Arabic) Masadtul-Habla and Amsaduhu Masadan, when you tightly fasten its twine.''

Mujahid said, فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ In her neck is a twisted rope of Masad.

"This means a collar of iron.''

Don't you see that the Arabs call a pulley cable a Masad.

A Story of Abu Lahab's Wife harming the Messenger of Allah

Ibn Abi Hatim said that his father and Abu Zurah both said that Abdullah bin Az-Zubayr Al-Humaydi told them that Sufyan informed them that Al-Walid bin Kathir related from Ibn Tadrus who reported that Asma' bint Abi Bakr said,

"When تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ (Perish the two hands of Abu Lahab and perish he!) was revealed, the one-eyed Umm Jamil bint Harb came out wailing, and she had a stone in her hand. She was saying,

`He criticizes our father, and his religion is our scorn, and his command is to disobey us.'

The Messenger of Allah was sitting in the Masjid (of the Ka`bah) and Abu Bakr was with him. When Abu Bakr saw her he said,

`O Messenger of Allah! She is coming and I fear that she will see you.'

The Messenger of Allah replied, إِنَّهَا لَنْ تَرَانِيVerily, she will not see me.

Then he recited some of the Qur'an as a protection for himself.

This is as Allah says,

وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرءَانَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالاٌّخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا

And when you recite the Qur'an, We put between you and those who believe not in the Hereafter, an invisible veil. (17:45)

So she advanced until she was standing in front of Abu Bakr and she did not see the Messenger of Allah.

She then said,

`O Abu Bakr! Verily, I have been informed that your friend is making defamatory poetry about me.'

Abu Bakr replied,

`Nay! By the Lord of this House (the Ka`bah) he is not defaming you.'

So she turned away saying,

`Indeed the Quraysh know that I am the daughter of their leader.'''

Al-Walid or another person said in a different version of this Hadith,

"So Umm Jamil stumbled over her waist gown while she was making circuits (Tawaf) around the House (the Ka`bah) and she said,

`Cursed be the reviler.'

Then Umm Hakim bint Abdul-Muttalib said,

`I am a chaste woman so I will not speak abusively and I am refined so I do not know. Both of us are children of the same uncle. And after all the Quraysh know best.''

This is the end of the Tafsir of Surah Masad, and all praise and blessings are due to Allah.

وكانت زوجته من سادات نساء قريش وهي أم جميل واسمها أروى بنت حرب بن أمية وهي أخت أبي سفيان وكانت عونا لزوجها على كفره وجحوده وعناده فلهذا تكون يوم القيامة عونا عليه في عذابه في نار جهنم ولهذا قال تعالى" حمالة الحطب في جيدها حبل من مسد " قال مجاهد وعروة من مسد النار وعن مجاهد وعكرمة والحسن وقتادة والثوري والسدي " حمالة الحطب " كانت تمشي بالنميمة واختاره ابن جرير . وقال العوفي عن ابن عباس وعطية الجدلي والضحاك وابن زيد كانت تضع الشوك في طريق رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ابن جرير كانت تعير النبي صلى الله عليه وسلم بالفقر وكانت تحتطب فعيرت بذلك كذا حكاه ولم يعزه إلى أحد والصحيح الأول والله أعلم .

" وامرأته " عطف على ضمير يصلى سوغه الفصل بالمفعول وصفته وهي أم جميل " حمالة " بالرفع والنصب " الحطب " الشوك والسعدان تلقيه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم

قوله تعالى : " وامرأته " أم جميل . وقال ابن العربي : العوراء أم قبيح , وكانت عوراء . " حمالة الحطب " قال ابن عباس ومجاهد وقتادة والسدي : كانت تمشي بالنميمة بين الناس ; تقول العرب : فلان يحطب على فلان : إذا ورش عليه . قال الشاعر : إن بني الأدرم حمالو الحطب هم الوشاة في الرضا وفي الغضب عليهم اللعنة تترى والحرب وقال آخر : من البيض لم تصطد على ظهر لأمة ولم تمش بين الحي بالحطب الرطب يعني : لم تمش بالنمائم , وجعل الحطب رطبا ليدل على التدخين , الذي هو زيادة في الشر . وقال أكثم بن صيفي لبنيه : إياكم والنميمة فإنها نار محرقة , وإن النمام ليعمل في ساعة ما لا يعمل الساحر في شهر . أخذه بعض الشعراء فقال : إن النميمة نار ويك محرقة فقر عنها وجانب من تعاطاها ولذلك قيل : نار الحقد لا تخبو . وثبت عن النبي صلى الله عليه وسلم : [ لا يدخل الجنة نمام ] . وقال : [ ذو الوجهين لا يكون عند الله وجيها ] . وقال عليه الصلاة والسلام : [ من شر الناس ذو الوجهين الذي يأتي هؤلاء بوجه , وهؤلاء بوجه ] . وقال كعب الأحبار : أصاب بني إسرائيل قحط , فخرج بهم موسى عليه السلام ثلاث مرات فلم يستسقوا . فقال موسى : [ إلهي عبادك ] فأوحى الله إليه : [ إني لا أستجيب لك ولا لمن معك لأن فيهم رجلا نماما , قد أصر على النميمة ] . فقال موسى : [ يا رب من هو حتى نخرجه من بيننا ] ؟ فقال : [ يا موسى أنهاك عن النميمة وأكون نماما ] قال : فتابوا بأجمعهم , فسقوا . والنميمة من الكبائر , لا خلاف في ذلك ; حتى قال الفضيل بن عياض : ثلاث تهد العمل الصالح ويفطرن الصائم , وينقضن الوضوء : الغيبة , والنميمة , والكذب . وقال عطاء بن السائب : ذكرت للشعبي قول النبي صلى الله عليه وسلم : [ لا يدخل الجنة سافك دم , ولا مشاء بنميمة , ولا تاجر يربي ] فقلت : يا أبا عمرو , قرن النمام بالقاتل وآكل الربا ؟ فقال : وهل تسفك الدماء , وتنتهب الأموال , وتهيج الأمور العظام , إلا من أجل النميمة . وقال قتادة وغيره : كانت تعير رسول الله صلى الله عليه وسلم بالفقر . ثم كانت مع كثرة مالها تحمل الحطب على ظهرها ; لشدة بخلها , فعيرت بالبخل . وقال ابن زيد والضحاك : كانت تحمل العضاه والشوك , فتطرحه بالليل على طريق النبي صلى الله عليه وسلم وأصحابه ; وقاله ابن عباس . قال الربيع : فكان النبي صلى الله عليه وسلم يطؤه كما يطأ الحرير . وقال مرة الهمداني : كانت أم جميل تأتي كل يوم بإبالة من الحسك , فتطرحها على طريق المسلمين , فبينما هي حاملة ذات يوم حزمة أعيت , فقعدت على حجر لتستريح , فجذبها الملك من خلفها فأهلكها . وقال سعيد بن جبير : حمالة الخطايا والذنوب ; من قولهم : فلان يحتطب على ظهره ; دليله قوله تعالى : " وهم يحملون أوزارهم على ظهورهم " [ الأنعام : 31 ] . وقيل : المعنى حمالة الحطب في النار ; وفيه بعد . وقراءة العامة " حمالة " بالرفع , على أن يكون خبرا " وامرأته " مبتدأ . ويكون " في جيدها حبل من مسد " جملة في موضع الحال من المضمر في " حمالة " . أو خبرا ثانيا . أو يكون " حمالة الحطب " نعتا لامرأته . والخبر " في جيدها حبل من مسد " ; فيوقف - على هذا - على " ذات لهب " . ويجوز أن يكون " وامرأته " معطوفة على المضمر في " سيصلى " فلا يوقف على " ذات لهب " ويوقف على " وامرأته " وتكون " حمالة الحطب " خبر ابتداء محذوف . وقرأ عاصم " حمالة الحطب " بالنصب على الذم , كأنها اشتهرت بذلك , فجاءت الصفة للذم لا للتخصيص , كقوله تعالى : " ملعونين أينما ثقفوا " [ الأحزاب : 61 ] . وقرأ أبو قلابة " حاملة الحطب " .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَامْرَأَتُهُ» الواو حرف استئناف ومبتدأ «حَمَّالَةَ» مفعول به لفعل محذوف تقديره : أذم حمالة «الْحَطَبِ» مضاف إليه.