You are here

14vs20

وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ

Wama thalika AAala Allahi biAAazeezin

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma wancan bai zama mabuwãyi ba ga Allah.

Nor is that for Allah any great matter.
And this is not difficult for Allah.
And that is no great matter for Allah.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ ﴿٢٠﴾

If He wills, He can remove you and bring (in your place) a new creation! And for Allah that is not hard or difficult.

means, it is not hard or impossible for Allah to do that. Rather, it is easy for Him, that if you defy His order, He takes you away and brings in your place another creation who is unlike you.

Allah said in other Ayat,

يأَيُّهَا النَّاسُ أَنتُمُ الْفُقَرَآءُ إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ هُوَ الْغَنِىُّ الْحَمِيدُ

إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُـمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ

O mankind!

It is you who stand in need of Allah. But Allah is Rich, Worthy of all praise. If He willed, He could destroy you and bring about a new creation. And that is not hard for Allah. (35:15-17)

الْفُقَرَآءُ وَإِن تَتَوَلَّوْاْ يَسْتَبْدِلْ قَوْماً غَيْرَكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُونُواْ

And if you turn away, He will exchange you for some other people and they will not be your likes. (47:38)

يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِى اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ

O you who believe!

Whoever from among you turns back from his religion, Allah will bring a people whom He will love and they will love Him. (5:54)

and,

إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِـاخَرِينَ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى ذلِكَ قَدِيراً

If He wills, He can take you away, O people, and bring others. And Allah is Ever All-Potent over that. (4:133)

وقوله " إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد وما ذلك على الله بعزيز " أي بعظيم ولا ممتنع بل هو سهل عليه إذا خالفتم أمره أن يذهبكم ويأتي بآخرين على غير صفتكم كما قال " يا أيها الناس أنتم الفقراء إلى الله والله هو الغني الحميد إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد وما ذلك على الله بعزيز " وقال " وإن تتولوا يستبدل قوما غيركم ثم لا يكونوا أمثالكم " وقال " يا أيها الذين آمنوا من يرتد منكم عن دينه فسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه " وقال " إن يشأ يذهبكم ويأت بآخرين وكان الله على ذلك قديرا " .

"وما ذلك على الله بعزيز" شديد

أي منيع متعذر

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«جَدِيدٍ» صفة.
«وَما» الواو حرف استئناف وما تعمل عمل ليس.
«ذلِكَ» ذا اسم إشارة واللام للبعدد والكاف للخطاب في محل رفع اسم ما.
«عَلَى اللَّهِ» لفظ الجلالة مجرور بعلى متعلقان بعزيز.
«بِعَزِيزٍ» الباء حرف جر زائد وعزيز خبر ما مجرور لفظا منصوب محلا.