You are here

56vs31

وَمَاء مَّسْكُوبٍ

Wamain maskoobin

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Da wani ruwa mai gudãna.

By water flowing constantly,
And water flowing constantly,
And water gushing,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah said,

وَمَاء مَّسْكُوبٍ ﴿٣١﴾

And by water flowing constantly,

وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ﴿٣٢﴾

لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ﴿٣٣﴾

And fruit in plenty, whose supply is not cut off nor are they out of reach.

indicating that they will have plenty of fruits of various kinds, that which no eye has ever seen, no ear has ever heard of and no heart has ever imagined, as Allah said,

كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقاً قَالُواْ هَـذَا الَّذِى رُزِقْنَا مِن قَبْلُ وَأُتُواْ بِهِ مُتَشَـبِهاً

Every time they will be provided with a fruit therefrom, they will say: "This is what we were provided with before," and they will be given things in resemblance. (2:25)

The shape will appear similar, but the taste is different.

In the Two Sahihs, Sidrat Al-Muntaha (the tree in the seventh heaven) is described as:

فَإِذَا وَرَقُهَا كَآذَانِ الْفِيَلَةِ، وَنَبْقُهَا مِثْلُ قِلَالِ هَجَر

...its leaves were like the ears of elephants and its Nabir fruits resembled the clay jugs of Hajar.

The Two Sahihs also collected a Hadith from Ibn Abbas, who said,

"The sun was eclipsed and Allah's Messenger led the people in the Eclipse prayer. They asked, `O Allah's Messenger, we saw you reach out for something while standing (in prayer), but then you stepped back.'

He said,

إِنِّي رَأَيْتُ الْجَنَّةَ فَتَنَاوَلْتُ مِنْهَا عُنْقُودًا، وَلَوْ أَخَذْتُهُ لَأَكَلْتُمْ مِنْهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنْيَا

I saw Paradise and reached out for a cluster of fruit from it. Had I done so, you would have kept eating from it for the remainder of the life of the world.''

Imam Ahmad recorded that Utbah bin Abd As-Sulami said,

"A Bedouin man came to the Messenger of Allah and asked him about the Hawd and Paradise. The Bedouin asked, `Does Paradise have fruits?'

The Prophet said,

نَعَمْ، وَفِيهَا شَجَرَةٌ تُدْعَى طُوبَى

Yes, and it also has a tree called Tuba. (He said something more saying but I could not recall it).

The Bedouin asked, `Does it look like any of the trees that grow in our area'

The Prophet said,

لَيْسَتْ تُشْبِهُ شَيْئًا مِنْ شَجَرِ أَرْضِك

There is nothing resembling it among the trees in your land.

The Prophet then asked him,

Have you traveled to Ash-Sham area?

The Bedouin said: `No.'

The Prophet said,

تُشْبِهُ شَجَرَةً بِالشَّامِ تُدْعَى الْجَوْزَةَ، تَنْبُتُ عَلَى سَاقٍ وَاحِدَةٍ، وَيَنْفَرِشُ أَعْلَاهَا

It looks like a tree that grows in Ash-Sham area and is called Al-Jawzah, which stands on one stem but its branches grow all around to the fullest extent.

The Bedouin asked, `How big is the cluster of its fruits?'

The Prophet said,

مَسِيرَةُ شَهْرٍ لِلْغُرَابِ الْأَبْقَعِ وَلَا يَفْتُر

The distance that the crow flies in one month without rest.

The Bedouin asked, `How huge its trunk is?'

The Prophet said,

لَوِ ارْتَحَلَتْ جَذَعَةٌ مِن إِبِلِ أَهْلِكَ مَا أَحَاطَتْ بِأَصْلِهَا، حَتْى تَنْكَسِرَ تَرْقُوَتُهَا هَرَمًا

If a four-year old she-camel that your family owns travels it, it will not completely pass its trunk until its shoulders break from old age.

The man asked, `Does it bear grapes?'

The Prophet answered in yes.

The Bedouin asked, `How big are the grapes?'

The Prophet said, Has your father ever slaughtered a ram?

The Bedouin answered, `Yes,' and the Prophet asked him,

فَسَلَخَ إِهَابَهُ فَأَعْطَاهُ أُمَّكَ فَقَالَ: اتَّخِذِي لَنَا مِنْهُ دَلْوًا؟

And then he skinned it and gave the skin to your mother and asked her to make a hanging bucket out of it.

The Bedouin again said yes and said, `This grape would suffice for me and my family!'

The Prophet agreed and said,

Yes, and also for the rest of your clan.''

Allah's statement,

لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

Whose supply is not cut off nor are they out of reach.

The supply of these fruits never runs out, winter or summer. Rather, they are always available for those who want to eat from them, forever. Whenever these fruits are desired, they will be available and easy to grasp by Allah's power.

Qatadah said,

"Nothing will prevent them from reaching out to get these fruits, no branches, thorns or distance.''

We mentioned a Hadith before that states that whenever someone takes a fruit in Paradise, another one grows in its place.

وقوله تعالى " وماء مسكوب " قال الثوري يجري في غير أخدود , وقد تقدم الكلام عند تفسير قوله تعالى " فيها أنهار من ماء غير آسن " الآية بما أغنى عن إعادته ههنا .

"وماء مسكوب" جار دائما

أي جار لا ينقطع وأصل السكب الصب , يقال : سكبه سكبا , والسكوب انصبابه . يقال : سكب سكوبا , وانسكب انسكابا , أي وماء مصبوب يجري الليل والنهار في غير أخدود لا ينقطع عنهم . وكانت العرب أصحاب بادية وبلاد حارة , وكانت الأنهار في بلادهم عزيزة لا يصلون إلى الماء إلا بالدلو والرشاء فوعدوا في الجنة خلاف ذلك , ووصف لهم أسباب النزهة المعروفة في الدنيا , وهي الأشجار وظلالها والمياه والأنهار واطرادها .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

معطوف على ما قبله

47vs15

مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ فِيهَا أَنْهَارٌ مِّن مَّاء غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهَارٌ مِن لَّبَنٍ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَأَنْهَارٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ وَأَنْهَارٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّى وَلَهُمْ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَمَغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا مَاء حَمِيماً فَقَطَّعَ أَمْعَاءهُمْ