You are here

20vs23

لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى

Linuriyaka min ayatina alkubra

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotDõmin Mu nũna maka daga ãyõyinMu manya.&quot

"In order that We may show thee (two) of our Greater Signs.
That We may show you of Our greater signs:
That We may show thee (some) of Our greater portents,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah says,

لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى ﴿٢٣﴾

That We may show you (some) of Our greater signs.

ولهذا قال تعالى " لنريك من آياتنا الكبرى " وقال وهب قال له ربه : ادنه فلم يزل يدنيه حتى أسند ظهره بجذع الشجرة فاستقر وذهبت عنه الرعدة وجمع يده في العصا وخضع برأسه وعنقه .

"لنريك" بها إذا فعلت ذلك لإظهارها "من آياتنا" الآية "الكبرى" أي العظمى على رسالتك وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها

يريد العظمى . وكان حقه أن يقول الكبيرة وإنما قال " الكبرى " لوفاق رءوس الآي . وقيل : فيه إضمار ; معناه لنريك من آياتنا الآية الكبرى دليله قول ابن عباس يد موسى أكبر آياته .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«لِنُرِيَكَ» اللام لام التعليل والمضارع منصوب بأن المضمرة بعد لام التعليل وفاعله مستتر والكاف مفعول به وأن وما بعدها في تأويل مصدر في محل جر باللام «مِنْ آياتِنَا» متعلقان بمحذوف حال من الكبرى «الْكُبْرى » مفعول به ثان ومعنى جناحك جانبك ومعنى