You are here

20vs79

وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَى

Waadalla firAAawnu qawmahu wama hada

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma Fir´auna ya ɓatar da mutãnensa, kuma bai shiryar(dasu) ba.

Pharaoh led his people astray instead of leading them aright.
And Firon led astray his people and he did not guide (them) aright.
And Pharaoh led his folk astray, he did not guide them.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَى ﴿٧٩﴾

And Fir`awn led his people astray, and he did not guide them.

As Fir`awn pursued them into the sea, misled his people and did not lead them to the path of correct guidance, likewise, he will go ahead of his people on the Day of Resurrection, and will lead them in to the Hellfire. And evil indeed is the place to which they are led.

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ» الواو عاطفة وماض وفاعله «قَوْمَهُ» مفعول به والهاء مضاف إليه والجملة معطوفة «وَما» الواو عاطفة وما نافية «هَدى » ماض مبني على الفتح المقدر فاعله مستتر والجملة معطوفة