You are here

23vs87

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Sayaqooloona lillahi qul afala tattaqoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Zã su ce: &quotNa Allah ne.&quot Ka ce, &quotShin, to, bã zã ku bĩ Shi da taƙawa ba?&quot

They will say, "(They belong) to Allah." Say: "Will ye not then be filled with awe?"
They will say: (This is) Allah's. Say: Will you not then guard (against evil)?
They will say: Unto Allah (all that belongeth). Say: Will ye not then keep duty (unto Him)?

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴿٨٧﴾

They will say: "Allah.''

Say: "Will you not then have Taqwa!''

meaning, since you admit that He is the Lord of the heavens and the Lord of the Mighty Throne, will you not fear His punishment for worshipping others besides Him and associating others with Him!

وقوله " سيقولون لله قل أفلا تتقون " أي إذا كنتم تعترفون بأنه رب السموات ورب العرش العظيم أفلا تخافون عقابه وتحذرون عذابه في عبادتكم معه غيره وإشراككم به . قال أبو بكر عبد الله بن محمد بن أبي الدنيا القرشي في كتاب " التفكر والاعتبار " : حدثنا إسحاق بن إبراهيم أخبرنا عبيد الله بن جعفر أخبرني عبد الله بن دينار عن ابن عمر قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم كثيرا ما يحدث عن امرأة كانت في الجاهلية على رأس جبل معها ابن لها يرعى غنما فقال لها ابنها يا أمه من خلقك ؟ قالت : الله قال فمن خلق أبي ؟ قالت الله قال فمن خلقني ؟ قالت : الله قال فمن خلق السموات ؟ قالت : الله قال فمن خلق الأرض ؟ قالت : الله قال فمن خلق الجبل ؟ قالت : الله قال فمن خلق هذه الغنم ؟ قالت : الله قال فإني أسمع لله شأنا ثم ألقى نفسه من الجبل فتقطع . قال ابن عمر كان رسول الله صلى الله عليه وسلم كثيرا ما يحدثنا هذا الحديث قال عبد الله بن دينار كان ابن عمر كثيرا ما يحدثنا بهذا الحديث قلت في إسناده عبيد الله بن جعفر المديني والد الإمام علي بن المديني وقد تكلموا فيه فالله أعلم .

"سيقولون لله قل أفلا تتقون" تحذرون عبادة غيره

يريد أفلا تخافون حيث تجعلون لي ما تكرهون ; زعمتم أن الملائكة بناتي , وكرهتم لأنفسكم البنات .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an