You are here

26vs121

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Lalle ne a cikin wannan akwai ãyã, kuma mafi yawansu, ba su kasance mãsu ĩmãni ba.

Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.
Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٢١﴾

" ثم أغرقنا بعد الباقين " وأغرقنا من كفر به وخالف أمره كلهم أجمعين " إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين وإن ربك لهو العزيز الرحيم " .

أي فيما ذكر من الإنبات في الأرض لدلالته على أن الله قادر , لا يعجزه شيء .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَةً» إن والجار والمجرور متعلقان بالخبر المحذوف وآية اسم إن واللام لام الابتداء «وَما كانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ» الواو عاطفة وما نافية وكان واسمها وخبرها والجملة معطوفة

26vs8

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ