You are here

27vs70

وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُن فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ

Wala tahzan AAalayhim wala takun fee dayqin mimma yamkuroona

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma kada ka yi baƙin ciki a kansu, kuma kada ka kasance a cikin ƙuncin rai daga abin da suke ƙullãwa na mãkirci.

But grieve not over them, nor distress thyself because of their plots.
And grieve not for them and be not distressed because of what they plan.
And grieve thou not for them, nor be in distress because of what they plot (against thee).

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ ...

And grieve you not over them,

meaning, `but do not feel sorry for them or kill yourself with regret for them,'

... وَلَا تَكُن فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ ﴿٧٠﴾

nor be straitened because of what they plot.

means, `because they plot against you and reject what you have brought, for Allah will help and support you, and cause your religion to prevail over those who oppose you and stubbornly resist you in the east and in the west.'

ثم قال تعالى مسليا لنبيه صلى الله عليه وسلم " ولا تحزن عليهم " أي المكذبين بما جئت به ولا تأسف عليهم وتذهب نفسك عليهم حسرات" ولا تكن في ضيق مما يمكرون " أي في كيدك ورد ما جئت به فإن الله مؤيدك وناصرك ومظهر دينك على من خالفه وعانده في المشارق والمغارب .

"ولا تحزن عليهم ولا تكن في ضيق مما يمكرون" تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم أي لا تهتم بمكرهم عليك فإنا ناصروك عليهم

أي على كفار مكة إن لم يؤمنوا

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَلا تَحْزَنْ» الواو حرف عطف ومضارع مجزوم بلا الناهية والفاعل مستتر «عَلَيْهِمْ» متعلقان بالفعل.
و الجملة معطوفة على ما قبلها «وَلا تَكُنْ» مضارع ناقص مجزوم بلا الناهية واسمه مستتر «فِي ضَيْقٍ» متعلقان بمحذوف خبر تكن والجملة معطوفة على ما قبلها. «مِمَّا» متعلقان بضيق «يَمْكُرُونَ» مضارع وفاعله والجملة صلة

16vs127

وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلاَّ بِاللّهِ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلاَ تَكُ فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ