27vs71
Select any filter and click on Go! to see results
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena
Click to play
Yoruba Translation

Hausa Translation
Kuma sunã cħwa, "A yaushe wannan wa´adi (zai auku), idan kun kasance mãsu gaskiya?"
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Allah tells us about how the idolators asked about the Day of Resurrection, but thought it unlikely that it would ever come to pass.
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٧١﴾
And they say: "When (will) this promise (be fulfilled), if you are truthful!''
يقول تعالى مخبرا عن المشركين في سؤالهم عن يوم القيامة واستبعادهم وقوع ذلك " ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين " .
"ويقولون متى هذا الوعد" بالعذاب "إن كنتم صادقين" فيه
ويقولون متى هذا الوعد . .. " أي وقت يجيئنا العذاب بتكذيبنا " إن كنتم صادقين " .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«وَيَقُولُونَ» الواو حرف استئناف ومضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة مستأنفة لا محل لها «مَتى » اسم استفهام مبني على السكون في محل نصب على الظرفية الزمانية متعلق بمحذوف خبر مقدم «هذَا» اسم الإشارة مبتدأ مؤخر «الْوَعْدُ» بدل والجملة الاسمية مقول القول «إِنْ كُنْتُمْ» حرف شرط جازم وماض ناقص في محل جزم فعل الشرط والتاء اسمه «صادِقِينَ» خبره والجملة ابتدائية لا محل لها ، وجواب الشرط محذوف لدلالة ما قبله عليه