36vs50
Select any filter and click on Go! to see results
Yoruba Translation

Hausa Translation
Bã zã su iya yin wasiyya(1) ba, kuma bã zã su iya kõmãwa zuwa ga iyãlansu ba.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Allah says:
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً ...
Then they will not be able to make bequest,
meaning, with regard to their possessions, because the matter is more serious than that,
... وَلَا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ ﴿٥٠﴾
nor they will return to their family.
Numerous Hadiths and reports have been narrated about this, which we have mentioned elsewhere. After this there will be the Trumpet blast which will cause everyone who is alive to die, besides the One Who is Ever Living, Eternal. Then after that the trumpet blast of the resurrection will be sounded.
ولهذا قال تعالى : " فلا يستطيعون توصية " أي على ما يملكونه , الأمر أهم من ذلك " ولا إلى أهلهم يرجعون " وقد وردت ههنا آثار وأحاديث ذكرناها في موضع آخر ثم يكون بعد هذا نفخة الصعق التي تموت بها الأحياء كلهم ما عدا الحي القيوم ثم بعد ذلك نفخة البعث .
"فلا يستطيعون توصية" أي أن يوصوا "ولا إلى أهلهم يرجعون" من أسواقهم وأشغالهم بل يموتون فيها
أي لا يستطيع بعضهم أن يوصي بعضا لما في يده من حق . وقيل : لا يستطيع أن يوصي بعضهم بعضا بالتوبة والإقلاع ; بل يموتون في أسواقهم ومواضعهم .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«فَلا» حرف استئناف ولا نافية «يَسْتَطِيعُونَ» مضارع مرفوع بالنون وفاعله والجملة استئنافية لا محل لها «تَوْصِيَةً» مفعول به «وَلا» الواو حرف عطف ولا نافية «إِلى أَهْلِهِمْ» متعلقان بيرجعون «يَرْجِعُونَ» مضارع مرفوع وفاعله والجملة معطوفة على جملة لا يستطيعون لا محل لها مثلها