You are here

37vs180

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

Subhana rabbika rabbi alAAizzati AAamma yasifoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Tsarki ya tabbata ga Ubangijinka, Ubangijin rinjãye, daga barin abin da suke siffantãwa.

Glory to thy Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they ascribe (to Him)!
Glory be to your Lord, the Lord of Honor, above what they describe.
Glorified be thy Lord, the Lord of Majesty, from that which they attribute (unto Him)

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah glorified Himself and states that He is far above what the lying wrongdoers say about Him; glorified and sanctified and exalted be He far above what they say

Allah says:

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ ...

Glorified be your Lord, the Lord of Al-`Izzah!

meaning, the Owner of might and power Whom none can resist.

... عَمَّا يَصِفُونَ ﴿١٨٠﴾

(He is free) from what they attribute unto Him!

means, from what these lying fabricators say.

ينزه تبارك وتعالى نفسه ويقدسها ويبرئها عما يقول الظالمون المكذبون المعتدون تعالى وتنزه وتقدس عن قولهم علوا كبيرا ولهذا قال تبارك وتعالى " سبحان ربك رب العزة " أي ذي العزة التي لا ترام " عما يصفون " أي عن قول هؤلاء المعتدين المفترين.

"سبحان ربك رب العزة" الغلبة "عما يصفون" بأن له ولدا

نزه سبحانه نفسه عما أضاف إليه المشركون .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«سُبْحانَ» مفعول مطلق لفعل محذوف «رَبِّكَ» مضاف إليه «رَبِّ» بدل «الْعِزَّةِ» مضاف إليه «عَمَّا» متعلقان بسبحان «يَصِفُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة صلة ما لا محل لها

6vs100

وَجَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ وَخَرَقُواْ لَهُ بَنِينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَصِفُونَ