You are here

37vs41

أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ

Olaika lahum rizqun maAAloomun

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Waɗannan sunã da abinci sananne.

For them is a Sustenance determined,
For them is a known sustenance,
For them there is a known provision,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ ﴿٤١﴾

For them there will be a known provision,

Qatadah and As-Suddi said,

"This means Paradise.''

It is explained further in the next Ayah:

قوله جل وعلا " أولئك لهم رزق معلوم " قال قتادة والسدي يعني الجنة ثم فسره بقوله تعالى " فواكه " أي متنوعة " وهم مكرمون " أي يخدمون ويرفهون وينعمون .

"أولئك لهم" في الجنة "رزق معلوم" بكرة وعشيا

يعني المخلصين ; أي لهم عطية معلومة لا تنقطع . قال قتادة : يعني الجنة . وقال غيره : يعني رزق الجنة . وقيل : هي الفواكه التي ذكر قال مقاتل : حين يشتهونه . وقال ابن السائب : إنه بمقدار الغداة والعشي ; قال الله تعالى : " ولهم رزقهم فيها بكرة وعشيا " [ مريم : 62 ] .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أُولئِكَ» مبتدأ «لَهُمْ» خبر مقدم «رِزْقٌ» مبتدأ مؤخر والجملة استئنافية لا محل لها «مَعْلُومٌ» صفة لرزق والجملة الاسمية خبر أولئك