You are here

54vs44

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ

Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasirun

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kõ zã su ce: &quotMũ duka mãsu haɗa ƙarfi ne dõmin cin nasara?&quot

Or do they say: "We acting together can defend ourselves"?
Or do they say: We are a host allied together to help each other?
Or say they: We are a host victorious?

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ﴿٤٤﴾

Or say they: "We are a great multitude, victorious!''

stating that they believed they will support each other and their great gathering will avail them against those who intend to harm them.

أي يعتقدون أنهم يتناصرون بعضهم بعضا وأن جمعهم يغني عنهم من أرادهم بسوء .

"أم يقولون" أي كفار قريش "نحن جميع" جمع "منتصر" على محمد

أي جماعة لا تطاق لكثرة عددهم وقوتهم , ولم يقل منتصرين اتباعا لرءوس الآي ; فرد الله عليهم فقال :

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أَمْ» حرف عطف «يَقُولُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة معطوفة على ما قبلها «نَحْنُ جَمِيعٌ» مبتدأ وخبره والجملة مقول القول «مُنْتَصِرٌ» صفة جميع