You are here

75vs30

إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

Ila rabbika yawmaithin almasaqu

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Zuwa ga Ubangijinka, a rãnar nan, magargaɗa(1) take.

That Day the Drive will be (all) to thy Lord!
To your Lord on that day shall be the driving.
Unto thy Lord that day will be the driving.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Ikrimah said,

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

And one shank will be joined with another shank.

"The great matter (will be joined) with the great matter.''

Mujahid said, "A test (will be joined) with a test.''

Al-Hasan Al-Basri said concerning Allah's statement, وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (And one shank will be joined with another shank).

"These are your two shins when they are bound together.''

In another narration from him (Al-Hasan) he said,

"His two legs have died and they will not carry him while he used to walk around on them.''

Concerning Allah's statement,

إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ﴿٣٠﴾

The drive will be on that Day to your Lord!

meaning, the place of return and the destination. This is that the soul ascends into the heavens and Allah says,

"Return my servant to the earth, for verily, I have created them from it, I return them into it, and from it I will bring them out at another time.''

This has been reported in the lengthy Hadith of Al-Bara'.

Verily, Allah says,

وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُم حَفَظَةً حَتَّى إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لاَ يُفَرِّطُونَ

ثُمَّ رُدُّواْ إِلَى اللَّهِ مَوْلَـهُمُ الْحَقِّ أَلاَ لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَـسِبِينَ

He is the Irresistible (Supreme), over His servants, and He sends guardians over you, until when death approaches one of you, Our messengers take his soul, and they never neglect their duty.

Then they are returned to Allah, their True Master. Surely, for Him is the judgement and He is the swiftest in taking account. (6:61,62)

أي المرجع والمآب وذلك أن الروح ترفع إلى السموات فيقول الله عز وجل ردوا عبدي إلى الأرض فإني منها خلقتهم وفيها أعيدهم ومنها أخرجهم تارة أخرى كما ورد في حديث البراء الطويل وقد قال الله تعالى " وهو القاهر فوق عباده ويرسل عليكم حفظة حتى إذا جاء أحدكم الموت توفته رسلنا وهم لا يفرطون ثم ردوا إلى الله مولاهم الحق ألا له الحكم وهو أسرع الحاسبين " .

"إلى ربك يومئذ المساق" أي السوق وهذا يدل على العامل في إذا والمعنى إذا بلغت النفس الحلقوم تساق إلى حكم ربها

" إلى ربك " أي إلى خالقك " يومئذ " أي يوم القيامة " المساق " أي المرجع . وفي بعض التفاسير قال : يسوقه ملكه الذي كان يحفظ عليه السيئات . والمساق : المصدر من ساق يسوق , كالمقال من قال يقول .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«إِلى رَبِّكَ» خبر مقدم و«يَوْمَئِذٍ» ظرف زمان مضاف إلى مثله و«الْمَساقُ» مبتدأ مؤخر والجملة الاسمية جواب الشرط لا محل لها.

6vs62

ثُمَّ رُدُّواْ إِلَى اللّهِ مَوْلاَهُمُ الْحَقِّ أَلاَ لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ
,

6vs61

وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُم حَفَظَةً حَتَّىَ إِذَا جَاء أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لاَ يُفَرِّطُونَ