You are here

82vs16

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ

Wama hum AAanha bighaibeena

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Bã zã su faku daga gare ta ba.

And they will not be able to keep away therefrom.
And they shall by no means be absent from it.
And will not be absent thence.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ ﴿١٦﴾

And they will not be absent therefrom.

meaning, they will not be absent for even one hour from the torment. The torment will not be lightened from them, nor will they be granted the death that they will be requesting, or any rest -- not even for a single day.

أي لا يغيبون عن العذاب ساعة واحدة ولا يخفف عنهم من عذابها ولا يجابون إلى ما يسألون من الموت أو الراحة ولو يوما واحدا .

" وما هم عنها بغائبين " بمخرجين

عن الجحيم ,

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَما» الواو حالية و«ما» حجازية تعمل عمل ليس و«هُمْ» اسمها و«عَنْها» متعلقان بما بعدها و«بِغائِبِينَ» مجرور لفظا منصوب محلا خبر ما والجملة حال.