You are here

11vs112

فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلاَ تَطْغَوْاْ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

Faistaqim kama omirta waman taba maAAaka wala tatghaw innahu bima taAAmaloona baseerun

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sai ka daidaitu(2) kamar yadda aka umurce ka, kai da waɗanda suka tũba tãre da kai kunã bã mãsu ƙħtara haddi ba. Lalle shĩ, Mai gani ne ga abin da kuke aikatãwa.

Therefore stand firm (in the straight Path) as thou art commanded,- thou and those who with thee turn (unto Allah); and transgress not (from the Path): for He seeth well all that ye do.
Continue then in the right way as you are commanded, as also he who has turned (to Allah) with you, and be not inordinate (O men!), surely He sees what you do.
So tread thou the straight path as thou art commanded, and those who turn (unto Allah) with thee, and transgress not. Lo! He is Seer of what ye do.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

The Command to Stand Firm and Straight

Allah says;

فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلاَ تَطْغَوْاْ ...

So stand (ask Allah to make) you firm and straight as you are commanded and those who turn in repentance with you, and transgress not.

Allah, the Exalted, commands His Messenger and His believing servants to be firm and to always be upright. This is of the greatest aid for gaining victory over the enemy and confronting the opposition.

Allah also forbids transgression, which is to exceed the bounds (of what is allowed). Verily, transgression causes destruction to its practitioner, even if the transgression was directed against a polytheist.

... إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿١١٢﴾

Verily, He is All-Seer of what you do.

Allah informs that He is All-Seer of the actions of His servants. He is not unaware of anything and nothing is hidden from Him.

يأمر تعالى رسوله وعباده المؤمنين بالثبات والدوام على الاستقامة وذلك من أكبر العون على النصر على الأعداء ومخالفة الأضداد ونهى عن الطغيان , وهو البغي إنه مصرعة حتى ولو كان على مشرك وأعلم تعالى أنه بصير بأعمال العباد فلا يغفل عن شيء ولا يخفى عليه شيء .

"فاستقم" على العمل بأمر ربك والدعاء إليه "كما أمرت و" ليستقم "من تاب" آمن "معك ولا تطغوا" تجاوزوا حدود الله "إنه بما تعملون بصير" فيجازيكم به

الخطاب للنبي صلى الله عليه وسلم ولغيره . وقيل : له والمراد أمته ; قاله السدي . وقيل : " استقم " اطلب الإقامة على الدين من الله واسأله ذلك . فتكون السين سين السؤال , كما تقول : أستغفر الله أطلب الغفران منه . والاستقامة الاستمرار في جهة واحدة من غير أخذ في جهة اليمين والشمال ; فاستقم على امتثال أمر الله . وفي صحيح مسلم عن سفيان بن عبد الله الثقفي قال : قلت يا رسول الله قل لي في الإسلام قولا لا أسأل عنه أحدا بعدك ! قال : ( قل آمنت بالله ثم استقم ) . وروى الدارمي أبو محمد في مسنده عن عثمان بن حاضر الأزدي قال : دخلت على ابن عباس فقلت أوصني ! فقال : نعم ! عليك بتقوى الله والاستقامة , اتبع ولا تبتدع .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَاسْتَقِمْ» الفاء استئنافية وأمر فاعله مستتر والجملة استئنافية لا محل لها.
«كَما» الكاف حرف جر وما مصدرية.
«أُمِرْتَ» ماض مبني للمجهول والتاء نائب فاعل والكاف وما بعدها في تأويل مصدر متعلقان بمحذوف صفة مفعول مطلق.
«وَمَنْ» الواو واو المعية ومن اسم موصول في محل نصب مفعول معه.
«تابَ» ماض وفاعله مستتر والجملة صلة.
«مَعَكَ» ظرف مكان متعلق بتاب والكاف مضاف إليه.
«وَلا» الواو عاطفة ولا ناهية.
«تَطْغَوْا» مضارع مجزوم بلا الناهية وعلامة جزمه حذف النون والواو فاعل والجملة معطوفة.
«إِنَّهُ» إن واسمها والجملة مستأنفة.
«بِما» الباء حرف جر وما اسم موصول ومتعلقان ببصير.
«تَعْمَلُونَ» مضارع وفاعله والجملة صلة.
«بَصِيرٌ» خبر.

41vs40

إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آيَاتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَا أَفَمَن يُلْقَى فِي النَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِي آمِناً يَوْمَ الْقِيَامَةِ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ