16vs34
Select any filter and click on Go! to see results
فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Faasabahum sayyiatu ma AAamiloo wahaqa bihim ma kanoo bihi yastahzioona
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
Sai mũnãnan abũbuwan da suka aikata ya sãme su, kuma abin da suka kasance sunã yi na izgili ya wajaba a kansu.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُواْ ...
Then, they were afflicted by their evil deeds,
For this reason Allah's punishment tormented them.
... وَحَاقَ بِهِم ...
and they were surrounded,
meaning, they were overwhelmed by the painful torment.
... مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ ﴿٣٤﴾
by that which they used to mock.
meaning, they used to make fun of the Messengers when they warned them Allah's punishment, and for this it will be said to them on the Day of Resurrection:
هَـذِهِ النَّارُ الَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
This is the Fire which you used to belie. (52:14)
فلهذا أصابتهم عقوبة الله على ذلك " وحاق بهم " أي أحاط بهم من العذاب الأليم " ما كانوا به يستهزئون " أي يسخرون من الرسل إذا توعدوهم بعقاب الله فلهذا يقال لهم يوم القيامة " هذه النار التي كنتم بها تكذبون " .
"فأصابهم سيئات ما عملوا" أي جزاؤها "وحاق" نزل "بهم ما كانوا به يستهزئون" أي العذاب
قيل : فيه تقديم وتأخير ; التقدير : كذلك فعل الذين من قبلهم فأصابهم سيئات ما عملوا , وما ظلمهم الله ولكن كانوا أنفسهم يظلمون , فأصابهم عقوبات كفرهم وجزاء الخبيث من أعمالهم .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«فَأَصابَهُمْ» الفاء عاطفة وماض ومفعوله المقدم.
«سَيِّئاتُ» فاعل مؤخر والجملة معطوفة على ما سبق.
«ما» موصول مضاف إليه.
«عَمِلُوا» ماض وفاعله والجملة صلة.
«وَحاقَ» ماض.
«بِهِمْ» متعلقان بحاق.
«ما» موصولية فاعل حاق.
«كانُوا» كان واسمها والجملة صلة.
«بِهِ» متعلقان بيستهزئون.
«يَسْتَهْزِؤُنَ» مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل.