You are here

19vs48

وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّي عَسَى أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاء رَبِّي شَقِيّاً

WaaAAtazilukum wama tadAAoona min dooni Allahi waadAAoo rabbee AAasa alla akoona biduAAai rabbee shaqiyyan

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotKuma inã nĩsantar ku da abin da kuke kira, baicin Allah kuma inã kiran Ubangijina, tsammãnin kada in zama marashin arziki game da kiran Ubangijina.&quot

"And I will turn away from you (all) and from those whom ye invoke besides Allah: I will call on my Lord: perhaps, by my prayer to my Lord, I shall be not unblest."
And I will withdraw from you and what you call on besides Allah, and I will call upon my Lord; may be I shall not remain unblessed in calling upon my Lord.
I shall withdraw from you and that unto which ye pray beside Allah, and I shall pray unto my Lord. It may be that, in prayer unto my Lord, I shall not be unblest.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Concerning Allah's statement,

وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّي ...

And I shall turn away from you and from those whom you invoke besides Allah. And I shall call upon my Lord,

This means, "And I worship my Lord alone, associating no partners with Him.''

... عَسَى أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاء رَبِّي شَقِيًّا ﴿٤٨﴾

I certainly hope that I shall not be unblessed in my invocation to my Lord.

The word `Asa (I hope) here means that which will necessarily occur and not that which is hoped for from the impossible. For verily, he (Ibrahim) is the leader of the Prophets other than Muhammad.

وقوله " وأعتزلكم وما تدعون من دون الله وأدعو ربي " أي أجتنبكم وأتبرأ منكم ومن آلهتكم التي تعبدونها من دون الله " وأدعو ربي " أي وأعبد ربي وحده لا شريك له " عسى ألا أكون بدعاء ربي شقيا " وعسى هذه موجبة لا محالة فإنه عليه السلام سيد الأنبياء بعد محمد صلى الله عليه سلم .

"وأعتزلكم وما تدعون" تعبدون "من دون الله وأدعو" أعبد "ربي عسى ألا" أن لا "أكون بدعاء ربي" بعبادته "شقيا" كما شقيتم بعبادة الأصنام

العزلة المفارقة وقد تقدم في " الكهف " بيانها .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَأَعْتَزِلُكُمْ» الواو عاطفة ومضارع فاعله مستتر والكاف مفعوله والجملة معطوفة «وَما» الواو عاطفة واسم موصول معطوف على الكاف قبله «تَدْعُونَ» مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة صلة «مِنْ دُونِ» متعلقان بتدعون «اللَّهِ» لفظ الجلالة مضاف إليه «وَأَدْعُوا» الواو عاطفة ومضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الواو للثقل فاعله مستتر «رَبِّي» مفعول به والياء مضاف إليه والجملة معطوفة «عَسى » فعل ماض ناقص من أفعال الرجاء واسمه محذوف «أَلَّا» أن ناصبة ولا نافية «أَكُونَ» مضارع ناقص منصوب بأن واسمه محذوف تقديره أنا «بِدُعاءِ» متعلقان بشقيا «رَبِّي» مضاف إليه والياء مضاف إليه «شَقِيًّا» خبر يكون والمصدر المؤول في محل نصب خبر عسى

19vs4

قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْباً وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيّاً