23vs16
Select any filter and click on Go! to see results
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
Thumma innakum yawma alqiyamati tubAAathoona
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
Sa´an nan kuma lalle ne kũ a Rãnar Ƙiyãma, za a iãyar da ku,
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ ﴿١٦﴾
Then (again), surely you will be resurrected on the Day of Resurrection.
means, you will be created anew.
ثُمَّ اللَّهُ يُنشِىءُ النَّشْأَةَ الاٌّخِرَةَ
and then Allah will bring forth the creation of the Hereafter. (29:20),
means, the Day of Return, when the souls will be restored to their bodies and all of creation will be brought to account. Everyone will be rewarded or punished according to his deeds -- if they are good then he will be rewarded, and if they are bad then he will be punished.
" ثم إنكم يوم القيامة تبعثون " يعني النشأة الآخرة ثم الله ينشئ النشأة الآخرة يعني يوم المعاد وقيام الأرواح إلى الأجساد فيحاسب الخلائق ويوافي كل عامل عمله إن خيرا فخير وإن شرا فشر .
"ثم إنكم يوم القيامة تبعثون" للحساب والجزاء
ثم أخبر بالبعث بعد الموت فقال : " ثم إنكم يوم القيامة تبعثون " .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«ثُمَّ» عاطفة «إِنَّكُمْ» إن واسمها والجملة معطوفة «يَوْمَ» ظرف زمان متعلق بتبعثون «الْقِيامَةِ» مضاف اليه «تُبْعَثُونَ» مضارع مبني للمجهول مرفوع بثبوت النون والواو نائب فاعل والجملة في محل رفع خبر إن