23vs85
Select any filter and click on Go! to see results
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Sayaqooloona lillahi qul afala tathakkaroona
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
Zã su ce: "Ta Allah ne." Ka ce, "Shin, to, bã zã ku yi tunãni ba?"
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ...
"If you know!''
They will say: "It is Allah's!''
means, they will admit that this belongs to Allah Alone with no partner or associate.
If that is the case,
... قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴿٨٥﴾
Say: "Will you not then remember!''
that none should be worshipped except the Creator and Provider.
" سيقولون لله " أي فيعترفون لك بأن ذلك لله وحده لا شريك له فإذا كان ذلك " قل أفلا تذكرون " أنه لا تنبغي العبادة إلا للخالق الرازق لا لغيره .
"سيقولون لله قل" لهم "أفلا تذكرون" بإدغام التاء الثانية في الذال تتعظون فتعلمون أن القادر على الخلق ابتداء قادر على الإحياء بعد الموت
ولا بد لهم من ذلك .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«سَيَقُولُونَ» السين للاستقبال ومضارع مرفوع والواو فاعل والجملة مستأنفة «لِلَّهِ» لفظ الجلالة مجرور باللام متعلقان بخبر محذوف والمبتدأ محذوف تقديره هي للّه والجملة مقول القول «قُلْ» أمر فاعله مستتر والجملة مستأنفة «أَفَلا الهمزة للاستفهام والفاء عاطفة ولا نافية «تَذَكَّرُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعل والجملة مقول القول