You are here

24vs56

وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

Waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata waateeAAoo alrrasoola laAAallakum turhamoona

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma ku tsayar da salla, kuma ku bãyar da zakka, kuma ku yi ɗã´ã ga Manzo, tsammãninku a yi muku rahama.

So establish regular Prayer and give regular Charity; and obey the Messenger; that ye may receive mercy.
And keep up prayer and pay the poor-rate and obey the Messenger, so that mercy may be shown to you.
Establish worship and pay the poor-due and obey the messenger, that haply ye may find mercy.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

The Command to pray, give the Zakah and obey the Messenger; the inability of the Disbelievers to escape, and the ultimate Destiny

Allah commands;

وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ﴿٥٦﴾

And perform the Salah, and give the Zakah and obey the Messenger that you may receive mercy.

Allah commands His believing servants

*

to establish prayer, which means worshipping Allah Alone with no partner or associate;
*

to pay the Zakah, which is an act of kindness towards His poor and weak creatures;
*

and by doing so to obey the Messenger of Allah , i.e., to do as he commands them and to avoid what he forbids them, so that Allah will have mercy on them for that.

No doubt, whoever does that, Allah will have mercy on him, as Allah says in another Ayah:

أُوْلَـئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللَّهُ

Allah will have His mercy on them. (9:71)

يقول تعالى آمرا عباده المؤمنين بإقامة الصلاة وهي عبادة الله وحده لا شريك له وإيتاء الزكاة وهي الإحسان إلى المخلوقين ضعفائهم وفقرائهم وأن يكونوا في ذلك مطيعين لرسول الله صلى الله عليه وسلم أي سالكين وراءه فيما به أمرهم وترك ما عنه زجرهم لعل الله يرحمهم بذلك ولا شك أن من فعل هذا أن الله سيرحمه كما قال تعالى في الآية الأخرى " أولئك سيرحمهم الله " .

"وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وأطيعوا الرسول لعلكم ترحمون" أي رجاء الرحمة

تقدم ; فأعاد الأمر بالعبادة تأكيدا .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَأَقِيمُوا الصَّلاةَ» أمر مبني على حذف النون والواو فاعله والصلاة مفعوله والجملة مستأنفة «وَآتُوا الزَّكاةَ» معطوف على ما قبله وإعرابه مثله «وَأَطِيعُوا» معطوف على ما قبله وإعرابه مثله «الرَّسُولَ» معطوف على وأطيعوا اللّه السابقة «لَعَلَّكُمْ» لعل واسمها والجملة تعليل لا محل لها «تُرْحَمُونَ» مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل والجملة خبر

9vs71

وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَيُطِيعُونَ اللّهَ وَرَسُولَهُ أُوْلَـئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللّهُ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

2vs43

وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ وَارْكَعُواْ مَعَ الرَّاكِعِينَ