You are here

31vs28

مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ

Ma khalqukum wala baAAthukum illa kanafsin wahidatin inna Allaha sameeAAun baseerun

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Halittarku bã ta zama ba, kuma tãyar da ku bai zama ba, fãce kamar rai guda. Lalle, Allah Mai jĩ ne, Mai gani.

And your creation or your resurrection is in no wise but as an individual soul: for Allah is He Who hears and sees (all things).
Neither your creation nor your raising is anything but as a single soul; surely Allah is Hearing, Seeing.
Your creation and your raising (from the dead) are only as (the creation and the raising of) a single soul. Lo! Allah is Hearer, Knower.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ ...

The creation of you all and the resurrection of you all are only as a single person.

means, His creation and resurrection of all of mankind on the Day of Resurrection is, in relation to His power, like the creation and resurrection of a single soul; all of this is easy for Him.

إِنَّمَآ أَمْرُهُ إِذَآ أَرَادَ شَيْئاً أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ

Verily, His command, when He intends a thing, is only that He says to it, "Be!'' -- and it is! (36:82)

وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ

And Our commandment is but one as the twinkling of an eye. (54:50)

This means He only has to command a thing once, and it will happen. There is no need for Him to repeat it or confirm it.

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَحِدَةٌ

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ

But it will be only a single Zajrah. When behold, they find themselves on the surface of the earth alive after their death. (79:13-14)

... إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ﴿٢٨﴾

Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer.

means, just as He hears all that they say, so He also sees all that they do, as if He is hearing and seeing a single soul. His power over all of them is like His power over a single soul, Allah says: مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ (The creation of you all and the resurrection of you all are only as a single person).

وقوله تعالى " ما خلقكم ولا بعثكم إلا كنفس واحدة " أي ما خلق جميع الناس وبعثهم يوم المعاد بالنسبة إلى قدرته إلا كنسبة خلق نفس واحدة الجميع هين عليه " إنما أمره إذا أراد شيئا أن يقول له كن فيكون " " وما أمرنا إلا واحدة كلمح بالبصر " أي لا يأمر بالشيء إلا مرة واحدة فيكون ذلك الشيء لا يحتاج إلى تكرره وتوكيده" فإنما هي زجرة واحدة فإذا هم بالساهرة " وقوله" إن الله سميع بصير " أي كما هو سميع لأقوالهم بصير بأفعالهم كسمعه وبصره بالنسبة إلى نفس واحدة كذلك قدرته عليهم كقدرته على نفس واحدة ولهذا قال تعالى " ما خلقكم ولا بعثكم إلا كنفس واحدة " الآية .

"ما خلقكم ولا بعثكم إلا كنفس واحدة" خلقا وبعثا لأنه بكلمة كن فيكون "إن الله سميع" يسمع كل مسموع "بصير" يبصر كل مبصر لا يشغله شيء عن شيء

قال الضحاك : المعنى ما ابتداء خلقكم جميعا إلا كخلق نفس واحدة , وما بعثكم يوم القيامة إلا كبعث نفس واحدة . قال النحاس : وهكذا قدره النحويون بمعنى إلا كخلق نفس واحدة ; مثل : " واسأل القرية " [ يوسف : 82 ] . وقال مجاهد : لأنه يقول للقليل والكثير كن فيكون . ونزلت الآية في أبي بن خلف وأبي الأسدين ومنبه ونبيه ابني الحجاج بن السباق , قالوا للنبي صلى الله عليه وسلم : إن الله تعالى قد خلقنا أطوارا , نطفة ثم علقة ثم مضغة ثم عظاما , ثم تقول إنا نبعث خلقا جديدا جميعا في ساعة واحدة ! فأنزل الله تعالى : " ما خلقكم ولا بعثكم إلا كنفس واحدة " , لأن الله تعالى لا يصعب عليه ما يصعب على العباد , وخلقه للعالم كخلقه لنفس واحدة .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«ما» نافية «خَلْقُكُمْ» مبتدأ خبره محذوف والجملة مستأنفة لا محل لها «وَلا بَعْثُكُمْ» معطوف على ما قبله «إِلَّا» حرف حصر «كَنَفْسٍ» متعلقان بمحذوف خبر بعثكم «واحِدَةٍ» صفة نفس «إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ» إن واسمها وخبراها والجملة مستأنفة لا محل لها

36vs82

إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئاً أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
, , ,

22vs61

ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
,

22vs75

اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلاً وَمِنَ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
,

58vs1

قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ