You are here

35vs43

اسْتِكْبَاراً فِي الْأَرْضِ وَمَكْرَ السَّيِّئِ وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ الْأَوَّلِينَ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلاً وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلاً

Istikbaran fee alardi wamakra alssayyii wala yaheequ almakru alssayyio illa biahlihi fahal yanthuroona illa sunnata alawwaleena falan tajida lisunnati Allahi tabdeelan walan tajida lisunnati Allahi tahweelan

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Dõmin nũna girman kai a cikin ƙasã da mãkircin cũta. Kuma mãkirci na cũta bã ya fãdãwa fãce a kan mutãnensa. To shin sunã jiran (wani abu ne) fãce dai hanyar (kãfiran) farko. To, bã zã ka sãmi musanya ba ga hanyar Allah. Kuma bã zã ka sãmi jũyarwa ba ga hanyar Allah.

On account of their arrogance in the land and their plotting of Evil, but the plotting of Evil will hem in only the authors thereof. Now are they but looking for the way the ancients were dealt with? But no change wilt thou find in Allah's way (of dealing): no turning off wilt thou find in Allah's way (of dealing).
(In) behaving proudly in the land and in planning evil; and the evil plans shall not beset any save the authors of it. Then should they wait for aught except the way of the former people? For you shall not find any alteration in the course of Allah; and you shall not find any change in the course of Allah.
(Shown in their) behaving arrogantly in the land and plotting evil; and the evil plot encloseth but the men who make it. Then, can they expect aught save the treatment of the folk of old? Thou wilt not find for Allah's way of treatment any substitute, nor wilt thou find for Allah's way of treatment aught of power to change.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Then Allah explains this further:

اسْتِكْبَارًا فِي الْأَرْضِ ...

(They took to flight because of their) arrogance in the land,

means, they were too arrogant to follow the signs of Allah.

... وَمَكْرَ السَّيِّئِ ...

and their plotting of evil.

means, they plotted to prevent people from following the path of Allah.

... وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ ...

But the evil plot encompasses only him who makes it.

means, the evil consequences of that will come back upon them and not on others.

... فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ الْأَوَّلِينَ ...

Then, can they expect anything (else) but the Sunnah (way of dealing) of the peoples of old,

meaning, the punishment of Allah for disbelieving in His Messengers and going against His command.

... فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلًا ...

and no turning off will you find in Allah's Sunnah.

means, it does not change or alter, and this is what happens to every disbeliever.

... وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا ﴿٤٣﴾

and no turning off will you find in Allah's Sunnah.

means,

وَإِذَآ أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوءًا فَلاَ مَرَدَّ لَهُ

But when Allah wills a people's punishment, there can be no turning back of it. (13:11)

This means, no one can remove that from them or ward it off from them.

And Allah knows best.

ثم بين ذلك بقوله " استكبارا في الأرض " أي استكبروا عن اتباع آيات الله " ومكر السيئ " أي ومكروا بالناس في صدهم إياهم عن سبيل الله " ولا يحيق المكر السيئ إلا بأهله" أي وما يعود وبال ذلك إلا عليهم أنفسهم دون غيرهم . قال ابن أبي حاتم ذكر علي بن الحسين حدثنا ابن أبي عمر حدثنا سفيان عن أبي زكريا الكوفي عن رجل حدثه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " إياك ومكر السيئ فإنه لا يحيق المكر السيئ إلا بأهله ولهم من الله طالب " وقال محمد بن كعب القرظي ثلاث من فعلهن لم ينج حتى ينزل به من مكر أو بغي أو نكث وتصديقها في كتاب الله تعالى " ولا يحيق المكر السيئ إلا بأهله " " إنما بغيكم على أنفسكم " " ومن نكث فإنما ينكث على نفسه " وقوله عز وجل " فهل ينظرون إلا سنة الأولين " يعني عقوبة الله لهم على تكذيبهم رسله ومخالفتهم أمره " ولن تجد لسنة الله تبديلا" أي لا تغير ولا تبدل بل هي جارية كذلك في كل مكذب " ولن تجد لسنة الله تحويلا " أي " وإذا أراد الله بقوم سوءا فلا مرد له " ولا يكشف ذلك عنهم ويحوله عنهم أحد والله أعلم .

"استكبارا في الأرض" عن الإيمان مفعول له "ومكر" العمل "السيئ" من الشرك وغيره "ولا يحيق" يحيط "المكر السيئ إلا بأهله" وهو الماكر ووصف المكر بالسيء أصل وإضافته إليه قيل : استعمال آخر قدر فيه مضاف حذرا من الإضافة إلى الصفة "فهل ينظرون" ينتظرون "إلا سنة الأولين" سنة الله فيهم من تعذيبهم بتكذيبهم رسلهم "فلن تجد لسنة الله تبديلا ولن تجد لسنة الله تحويلا" أي لا يبدل بالعذاب غيره ولا يحول إلى غير مستحقه

أي عتوا عن الإيمان

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«اسْتِكْباراً» مفعول لأجله «فِي الْأَرْضِ» متعلقان بما قبلهما «وَمَكْرَ» معطوف على استكبارا وهو منصوب مثله «السَّيِّئِ» مضاف إليه «وَلا» الواو عاطفة ولا نافية «يَحِيقُ الْمَكْرُ» مضارع وفاعله والجملة معطوفة «السَّيِّئِ» صفة لمكر «إِلَّا» أداة حصر «بِأَهْلِهِ» متعلقان بفعل يحيق «فَهَلْ» الفاء عاطفة وهل حرف استفهام «يَنْظُرُونَ» الجملة معطوفة «إِلَّا» أداة حصر «سُنَّتَ»
مفعول به للفعل قبله «الْأَوَّلِينَ» مضاف إليه مجرور بالياء لأنه جمع مذكر سالم «وَلَنْ» الواو عاطفة ولن حرف ناصب «تَجِدَ» مضارع منصوب بلن وفاعله مستتر والجملة معطوفة «لِسُنَّتِ» متعلقان بتبديلا «اللَّهِ» لفظ الجلالة مضاف إليه «تَبْدِيلًا» مفعول به لتجد «وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا» إعرابه واضح والجملة معطوفة

10vs23

فَلَمَّا أَنجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنفُسِكُم مَّتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَينَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
,

13vs11

لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِّن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ لاَ يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنْفُسِهِمْ وَإِذَا أَرَادَ اللّهُ بِقَوْمٍ سُوءاً فَلاَ مَرَدَّ لَهُ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَالٍ
,

48vs10

إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَى نَفْسِهِ وَمَنْ أَوْفَى بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْراً عَظِيماً

2vs210

هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن يَأْتِيَهُمُ اللّهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ وَالْمَلآئِكَةُ وَقُضِيَ الأَمْرُ وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ
,

17vs77

سُنَّةَ مَن قَدْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِن رُّسُلِنَا وَلاَ تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْوِيلاً
,

33vs62

سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلاً
,

48vs23

سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلاً