You are here

37vs39

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Wama tujzawna illa ma kuntum taAAmaloona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma bã zã a sãka muku ba fãce da abin da kuka kasance kunã aikatãwa.

But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;-
And you shall not be rewarded except (for) what you did.
Ye are requited naught save what ye did -

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

The Punishment of the Idolators and the Reward of the sincere Believers

Allah says, addressing the people:

إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ ﴿٣٨﴾

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٣٩﴾

Verily, you are going to taste the painful torment; and you will be requited nothing except for what you used to do.

Then He makes an exception in the case of His sincerely believing servants.

This is like the Ayat:

وَالْعَصْرِ

إِنَّ الإِنسَـنَ لَفِى خُسْرٍ

إِلاَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـت ...

By the Time. Verily, man is in loss, Except those who believe and do righteous deeds... (103:1-3)

لَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَـنَ فِى أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ

ثُمَّ رَدَدْنَـهُ أَسْفَلَ سَـفِلِينَ

إِلاَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ

Verily, We created man in the best stature. Then We reduced him to the lowest of the low. Save those who believe and do righteous deeds. (95:4-6)

وَإِن مِّنكُمْ إِلاَّ وَارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْماً مَّقْضِيّاً

ثُمَّ نُنَجِّى الَّذِينَ اتَّقَواْ وَّنَذَرُ الظَّـلِمِينَ فِيهَا جِثِيّاً

There is not one of you but will pass over it (Hell); this is with your Lord, a decree which must be accomplished. Then We shall save those who have Taqwa. And We shall leave the wrongdoers therein to their knees. (19:71-72)

and,

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

إِلاَّ أَصْحَـبَ الْيَمِينِ

Every person is a pledge for what he has earned, except those on the right. (74:38-39)

يقول تعالى مخاطبا للناس " إنكم لذائقو العذاب الأليم وما تجزون إلا ما كنتم تعملون " ثم استثنى من ذلك عباده المخلصين كما قال تعالى " والعصر إن الإنسان لفي خسر إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات " وقال عز وجل " لقد خلقنا الإنسان في أحسن تقويم ثم رددناه أسفل سافلين إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات " وقال تعالى " وإن منكم إلا واردها كان على ربك حتما مقضيا ثم ننجي الذين اتقوا ونذر الظالمين فيها جثيا " وقال تعالى " كل نفس بما كسبت رهينة إلا أصحاب اليمين " ولهذا قال جل وعلا ههنا " إلا عباد الله المخلصين " أي ليسوا يذوقون العذاب الأليم ولا يناقشون في الحساب بل يتجاوز عن سيئاتهم إن كان لهم سيئات ويجزون الحسنة بعشر أمثالها إلى سبعمائة ضعف إلى أضعاف كثيرة إلى ما يشاء الله تعالى من التضعيف .

"وما تجزون إلا" جزاء "ما كنتم تعملون"

أي إلا بما عملتم من الشرك

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَما تُجْزَوْنَ» الواو حرف عطف ما نافية تجزون مضارع مبني للمجهول ونائب فاعل «إِلَّا» حرف حصر «ما» مفعول به ثان «كُنْتُمْ» كان واسمها «تَعْمَلُونَ» مضارع مرفوع وفاعله والجملة خبر كنتم وجملة الفعل الناقص صلة.

27vs90

وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
,

36vs54

فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ