You are here

40vs45

فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا وَحَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ

Fawaqahu Allahu sayyiati ma makaroo wahaqa biali firAAawna sooo alAAathabi

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sai Allah Ya tsare shi daga mũnãnan abũbuwa da suka yi na mãkirci, kuma mummunar azãba ta wajaba ga mutãnen Fir´auna.

Then Allah saved him from (every) ill that they plotted (against him), but the burnt of the Penalty encompassed on all sides the People of Pharaoh.
So Allah protected him from the evil (consequences) of what they planned, and the most evil punishment overtook Firon's people:
So Allah warded off from him the evils which they plotted, while a dreadful doom encompassed Pharaoh's folk,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا ...

So Allah saved him from the evils that they plotted,

means, in this world and in the Hereafter;

in this world, Allah saved him along with Musa, peace be upon him, and in the Hereafter (He will admit him) to Paradise.

Proof of the Torment of the Grave

Allah says:

... وَحَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ ﴿٤٥﴾

while an evil torment encompassed Fir`awn's people.

this refers to drowning in the sea,

وقوله تبارك وتعالى " فوقاه الله سيئات ما مكروا " أي في الدنيا والآخرة أما في الدنيا فنجاه الله تعالى مع موسى عليه الصلاة والسلام وأما في الآخرة فبالجنة " وحاق بآل فرعون سوء العذاب " وهو الغرق في اليم ثم النقلة منه إلى الجحيم .

"فوقاه الله سيئات ما مكروا" به من القتل "وحاق" نزل "بآل فرعون" قومه معه "سوء العذاب" الغرق

أي من إلحاق أنواع العذاب به فطلبوه فما وجدوه ; لأنه فوض أمره إلى الله . قال قتادة : كان قبطيا فنجاه الله مع بني إسرائيل . فالهاء على هذا لمؤمن آل فرعون . وقيل : إنها لموسى على ما تقدم من الخلاف .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an