You are here

4vs70

ذَلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللّهِ وَكَفَى بِاللّهِ عَلِيماً

Thalika alfadlu mina Allahi wakafa biAllahi AAaleeman

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Waccan falalar daga Allah take, kuma Allah Yã isa zama Masani.

Such is the bounty from Allah: And sufficient is it that Allah knoweth all.
This is grace from Allah, and sufficient is Allah as the Knower.
That is bounty from Allah, and Allah sufficeth as Knower.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah said,

ذَلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللّهِ ...

Such is the bounty from Allah,

meaning, from Allah by His mercy, for it is He who made them suitable for this, not their good deeds.

... وَكَفَى بِاللّهِ عَلِيمًا ﴿٧٠﴾

and Allah is sufficient as All-Knower,

He knows those who deserve guidance and success.

ولهذا قال تعالى ذلك الفضل من الله أي من عند الله برحمته وهو الذي أهلهم لذلك لا بأعمالهم " وكفى بالله عليما " أي هو عليم بمن يستحق الهداية والتوفيق .

"ذلك" أي كونهم مع من ذكر مبتدأ خبره "الفضل من الله" تفضل به عليهم لا أنهم نالوه بطاعتهم "وكفى بالله عليما" بثواب الآخرة أي فثقوا بما أخبركم به "ولا ينبئك مثل خبير"

أخبر تعالى أنهم لم ينالوا الدرجة . بطاعتهم بل نالوها بفضل الله تعالى وكرمه . خلافا لما قالت المعتزلة : إنما ينال العبد ذلك بفعله . فلما امتن الله سبحانه على أوليائه بما آتاهم من فضله , وكان لا يجوز لأحد أن يثني على نفسه بما لم يفعله دل ذلك على بطلان قولهم . والله أعلم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«ذلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ» اسم الإشارة مبتدأ والفضل بدل والجار والمجرور متعلقان بمحذوف خبر ويجوز إعراب الفضل خبرا ، والجملة مستأنفة.
«وَ كَفى بِاللَّهِ عَلِيماً» فعل ماض وفاعل وتمييز والباء زائدة والجملة استئنافية.