You are here

52vs11

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Fawaylun yawmaithin lilmukaththibeena

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

To, bone yã tabbata a rãnar nan ga mãsu ƙaryatãwa.

Then woe that Day to those that treat (Truth) as Falsehood;-
So woe on that day to those who reject (the truth),
Then woe that day unto the deniers

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿١١﴾

Then woe that Day to those who denied,

woe to them that Day as a result of Allah's torment, punishment and affliction that He will direct at them,

أي ويل لهم ذلك اليوم من عذاب الله ونكاله بهم وعقابه لهم .

"فويل" شدة عذاب "يومئذ للمكذبين" أي المكذبين للرسل

" ويل " كلمة تقال للهالك , وإنما دخلت الفاء لأن في الكلام معنى المجازاة .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَتَسِيرُ الْجِبالُ سَيْراً» معطوفة على ما قبلها وإعرابها واضح

, , , , , , , , , ,