You are here

61vs4

إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفّاً كَأَنَّهُم بُنيَانٌ مَّرْصُوصٌ

Inna Allaha yuhibbu allatheena yuqatiloona fee sabeelihi saffan kaannahum bunyanun marsoosun

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Lalle Allah Yanã son waɗanda ke yin yãƙi dõmin ɗaukaka KalmarSa, a cikin safu kamar sũ gini ne mai ɗamfarar jũna.

Truly Allah loves those who fight in His Cause in battle array, as if they were a solid cemented structure.
Surely Allah loves those who fight in His way in ranks as if they were a firm and compact wall.
Lo! Allah loveth them who battle for His cause in ranks, as if they were a solid structure.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(All that is in the heavens and all that is in the earth glorifieth Allah, and He is the Mighty, the Wise) [61:1-4]. Muhammad ibn Jafar informed us> Muhammad ibn Abd Allah ibn Zakariyya> Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Daghuli> Muhammad ibn Yahya> Muhammad ibn Kathir al-Sanani> al-Awzai> Yahya ibn Abi
Kathir> Abu Salamah> Abd Allah ibn Salam who said: モWe sat ラ a group of Companions of the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace ラ and reminded each other. We said: If only we knew the most beloved works to Allah, glorified and exalted is He, for we would then perform themメ. Allah, exalted is
He, therefore, revealed (Lo! Allah loveth them who battle for His cause in ranks, as if they were a solid structure) [61:4] up to the end of the Surah. The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, read it to usヤ. (O ye who believe! Why say ye that which ye do not?) [61:2-4]. The commentators of the
Qurメan said: モSome Muslims used to say: If we knew the most beloved works to Allah, exalted is He, we would spend our wealth and persons in their sakeメ. And so Allah, exalted is He, directed them to the most beloved works to Him, saying (Lo! Allah loveth them who battle for His cause in ranks, as if they were a solid
structureナ) But when Muslims were tested at the Battle of Uhud, they retreated, and so Allah, exalted is He, revealed (O ye who believe! Why say ye that which ye do not?)ヤ.

إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفًّا ...

Verily, Allah loves those who fight in His cause in rows,

Allah stated what He likes, and they were tested on the day of Uhud.

However, they retreated and fled, leaving the Prophet behind. It was about their case that Allah revealed this Ayah:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ

O you who believe! Why do you say that which you do not do

Allah says here, `The dearest of you to Me, is he who fights in My cause.'''

Some said that it was revealed about the gravity of fighting in battle, when one says that he fought and endured the battle, even though he did not do so.

Qatadah and Ad-Dahhak said that this Ayah was sent down to admonish some people who used to say that they killed, fought, stabbed, and did such and such during battle, even though they did not do any of it.

Sa`id bin Jubayr said about Allah's statement, إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفًّا (Verily, Allah loves those who fight in His cause in rows (ranks)),

"Before Allah's Messenger began the battle against the enemy, he liked to line up his forces in rows; in this Surah, Allah teaches the believers to do the same.''

He also said that Allah's statement,

... كَأَنَّهُم بُنيَانٌ مَّرْصُوصٌ ﴿٤﴾

as if they were a solid structure.

means, its parts are firmly connected to each other; in rows for battle.

Muqatil bin Hayyan said,

"Firmly connected to each other.''

Ibn `Abbas commented on the meaning of the Ayah, كَأَنَّهُم بُنيَانٌ مَّرْصُوصٌ (as if they were a solid structure). by saying,

"They are like a firm structure that does not move, because its parts are cemented to each other.''

وقال ابن أبي نجيح عن مجاهد لم تقولون ما لا تفعلون - إلى قوله - كأنهم بنيان مرصوص فما بين ذلك في نفر من الأنصار فيهم عبد الله بن رواحة قالوا في مجلس لو نعلم أي الأعمال أحب إلى الله لعملنا به حتى نموت فأنزل الله تعالى هذا فيهم فقال عبد الله بن رواحة لا أبرح حبيسا في سبيل الله حتى أموت فقتل شهيدا وقال ابن أبي حاتم حدثنا أبي حدثنا فروة بن أبي المغراء حدثنا علي بن مسهر عن داود بن أبي هند عن أبي حرب بن أبي الأسود الديلي عن أبيه قال بعث أبو موسى إلى قراء أهل البصرة فدخل عليه منهم ثلاثمائة رجل كلهم قد قرأ القرآن فقال أنتم قراء أهل البصرة وخيارهم وقال كنا نقرأ سورة كنا نشبهها بإحدى المسبحات فأنسيناها غير أني قد حفظت منها " يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلون" فتكتب شهادة في أعناقكم فتسألون عنها يوم القيامة ولهذا قال تعالى " إن الله يحب الذين يقاتلون في سبيله صفا كأنهم بنيان مرصوص " فهذا إخبار من الله تعالى بمحبته عباده المؤمنين إذا صفوا مواجهين لأعداء الله في حومة الوغى يقاتلون في سبيل الله من كفر بالله لتكون كلمة الله هي العليا ودينه هو الظاهر العالي على سائر الأديان . وقال الإمام أحمد حدثنا علي بن عبد الله حدثنا هشيم قال مجاهد أخبرنا مجالد عن أبي الوداك عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ثلاثة يضحك الله إليهم : الرجل يقوم من الليل والقوم إذا صفوا للصلاة والقوم إذا صفوا للقتال " ورواه ابن ماجه من حديث مجالد عن أبي الوداك جبر بن نوف به وقال ابن أبي حاتم حدثنا أبي حدثنا أبو نعيم الفضل بن دكين حدثنا الأسود يعني ابن شيبان حدثني يزيد بن عبد الله بن الشخير قال : قال مطرف كان يبلغني عن أبي ذر حديث كنت أشتهي لقاءه فلقيته فقلت يا أبا ذر كان يبلغني عنك حديث فكنت أشتهي لقاءك فقال لله أبوك فقد لقيت فهات فقلت كان يبلغني عنك أنك تزعم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم حدثكم أن الله يبغض ثلاثة ويحب ثلاثة قال أجل فلا إخالني أكذب على خليلي صلى الله عليه وسلم قلت فمن هؤلاء الثلاثة الذين يحبهم الله عز وجل ؟ قال رجل غزا في سبيل الله خرج محتسبا مجاهدا فلقي العدو فقتل وأنتم تجدونه في كتاب الله المنزل ثم قرأ " إن الله يحب الذين يقاتلون في سبيله صفا كأنهم بنيان مرصوص " وذكر الحديث هكذا أورد هذا الحديث من هذا الوجه بهذا السياق وهذا اللفظ واختصره وقد أخرجه الترمذي والنسائي من حديث شعبة عن منصور بن المعتمر عن ربعي بن حراش عن زيد بن ظبيان عن أبي ذر بأبسط من هذا السياق وأتم وقد أوردناه في موضع آخر ولله الحمد وعن كعب الأحبار أنه قال : يقول الله تعالى لمحمد صلى الله عليه وسلم : عبدي المتوكل المختار ليس بفظ ولا غليظ ولا سخاب في الأسواق ولا يجزي بالسيئة السيئة ولكن يعفو ويغفر مولده بمكة وهجرته بطابة وملكه الشام وأمته الحمادون يحمدون الله على كل حال وفي كل منزلة لهم دوي كدوي النحل في جو السماء بالسحر يوضون أطرافهم ويأتزرون على أنصافهم صفهم في القتال مثل صفهم في الصلاة ثم قرأ " إن الله يحب الذين يقاتلون في سبيله صفا كأنهم بنيان مرصوص " رعاة الشمس يصلون الصلاة حيث أدركتهم ولو على ظهر دابة . رواه ابن أبي حاتم وقال سعيد بن جبير في قوله تعالى" إن الله يحب الذين يقاتلون في سبيله صفا " قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يقاتل العدو إلا أن يصافهم وهذا تعليم من الله للمؤمنين قال وقوله تعالى " كأنهم بنيان مرصوص " أي ملتصق بعضه ببعض من الصف في القتال وقال مقاتل بن حيان ملتصق بعضه ببعض وقال ابن عباس كأنهم بنيان مرصوص مثبت لا يزول ملصق بعضه ببعض . وقال قتادة كأنهم بنيان مرصوص ألم تر إلى صاحب البنيان كيف لا يحب أن يختلف بنيانه ؟ فكذلك الله عز وجل لا يحب أن يختلف أمره وأن الله صف المؤمنين في قتالهم وصفهم في صلاتهم فعليكم بأمر الله فإنه عصمة لمن أخذ به . أورد ذلك كله ابن أبي حاتم وقال ابن جرير حدثني سعيد بن عمرو السكوني حدثنا بقية بن الوليد عن أبي بكر بن أبي مريم عن يحيى بن جابر الطائي عن أبي بحرية قال كانوا يكرهون القتال على الخيل ويستحبون القتال على الأرض لقول الله عز وجل " إن الله يحب الذين يقاتلون في سبيله صفا كأنهم بنيان مرصوص " قال وكان أبو بحرية يقول : إذا رأيتموني ألتفت في الصف فجئوا في لحيي .

"إن الله يحب" ينصر ويكرم "الذين يقاتلون في سبيله صفا" حال أي صافين "كأنهم بنيان مرصوص" ملزق بعضه إلى بعض ثابت

أي يصفون صفا : والمفعول مضمر ; أي يصفون أنفسهم صفا .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«إِنَّ اللَّهَ» إن واسمها «يُحِبُّ» مضارع مرفوع فاعله مستتر «الَّذِينَ» اسم الموصول مفعوله والجملة خبر إن والجملة الاسمية استئنافية لا محل لها «يُقاتِلُونَ» مضارع وفاعله والجملة صلة «فِي سَبِيلِهِ» متعلقان بالفعل «صَفًّا» حال «كَأَنَّهُمْ بُنْيانٌ» كأن واسمها وخبرها «مَرْصُوصٌ» صفة والجملة حال