You are here

67vs10

وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ

Waqaloo law kunna nasmaAAu aw naAAqilu ma kunna fee ashabi alssaAAeeri

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma suka ce: &quotDã mun zamo muna saurãre, kõ muna da hankali, dã ba mu kasance a cikin ´yan sa´ĩr ba.&quot

They will further say: "Had we but listened or used our intelligence, we should not (now) be among the Companions of the Blazing Fire!"
And they shall say: Had we but listened or pondered, we should not have been among the inmates of the burning fire.
And they say: Had we been wont to listen or have sense, we had not been among the dwellers in the flames.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَقَالُوا ...

They will say,

... لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ ﴿١٠﴾

Had we but listened or used our intelligence, we would not have been among the dwellers of the blazing Fire!

meaning, `if we would have benefited from our intellects or listened to the truth that Allah revealed, we would not have been disbelieving in Allah and misguided about Him. But we did not have understanding to comprehend what the Messengers came with, and we did not have the intelligence to guide us to following them.'

فقالوا " لو كنا نسمع أو نعقل ما كنا في أصحاب السعير " أي لو كانت لنا عقول ننتفع بها أو نسمع ما أنزله الله من الحق لما كنا على ما كنا عليه من الكفر بالله والاغترار به ولكن لم يكن لنا فهم نعي به ما جاءت به الرسل ولا كان لنا عقل يرشدنا إلى اتباعهم .

"وقالوا لو كنا نسمع" أي سماع تفهم "أو نعقل" أي عقل تفكر

من النذر - يعني الرسل - ما جاءوا به

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَقالُوا» ماض وفاعله والجملة معطوفة على ما قبلها «لَوْ» شرطية غير جازمة «كُنَّا نَسْمَعُ» كان واسمها ومضارع فاعله مستتر والجملة خبر كنا وجملة كنا .. ابتدائية لا محل لها «أَوْ» عاطفة «نَعْقِلُ» معطوف على نسمع «ما» نافية «كُنَّا» كان واسمها «فِي أَصْحابِ» خبر كنا «السَّعِيرِ» مضاف إليه وجملة ما كنا. ، . جواب الشرط لا محل لها. وجملة لووما بعدها مقول القول.