You are here

6vs147

فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمْ ذُو رَحْمَةٍ وَاسِعَةٍ وَلاَ يُرَدُّ بَأْسُهُ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ

Fain kaththabooka faqul rabbukum thoo rahmatin wasiAAatin wala yuraddu basuhu AAani alqawmi almujrimeena

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

To, idan sun ƙaryatã ka, sai ka ce: &quotUbangijinku Ma´abũcin rahama ne Mai yalwa kuma bã a mayar da azãbarSa daga mutãne mãsu laifi.&quot

If they accuse thee of falsehood, say: "Your Lord is full of mercy all-embracing; but from people in guilt never will His wrath be turned back.
But if they give you the lie, then say: Your Lord is the Lord of All-encompassing mercy; and His punishment cannot be averted from the guilty people.
So if they give the lie to thee (Muhammad), say: Your Lord is a Lord of All-Embracing Mercy, and His wrath will never be withdrawn from guilty folk.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah says,

فَإِن كَذَّبُوكَ ...

If they deny you,

Allah says, if your opponents among the idolators, Jews and their likes reject you, O Muhammad,

... َقُل رَّبُّكُمْ ذُو رَحْمَةٍ وَاسِعَةٍ ...

Say: "Your Lord is the Owner of vast mercy..."

encouraging them to seek Allah's vast mercy and follow His Messenger,

... وَلاَ يُرَدُّ بَأْسُهُ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ ﴿١٤٧﴾

and never will His wrath be turned back from the people who are criminals.

discouraging them from defying the Messenger, the Final Prophet, Muhammad.

Allah often joins encouragement with threats in the Qur'an. Allah said at the end of this Surah:

إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ

Surely, your Lord is swift in retribution, and certainly He is Oft-Forgiving, Most Merciful. (6:165)

Allah also said,

وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ

But verily, your Lord is full of forgiveness for mankind in spite of their wrongdoing. And verily, your Lord is (also) severe in punishment. (13:6)

and,

نَبِّىءْ عِبَادِى أَنِّى أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ - وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ الْعَذَابُ الاٌّلِيمُ

Declare unto My servants, that truly, I am the Oft-Forgiving, the Most Merciful. And that My torment is indeed the most painful torment. (15:49-50)

and,

غَافِرِ الذَّنبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ

The Forgiver of sin, the Acceptor of repentance, the Severe in punishment. (40:3)

and,

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ - إِنَّهُ هُوَ يُبْدِىءُ وَيُعِيدُ - وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ

Verily, the punishment of your Lord is severe and painful. Verily, He it is Who begins and repeats. And He is Oft-Forgiving, full of love. (85:12-14)

There are many other Ayat on this subject.

يقول تعالى : فإن كذبك يا محمد مخالفوك من المشركين واليهود ومن شابههم فقل " ربكم ذو رحمة واسعة " وهذا ترغيب لهم في ابتغاء رحمة الله الواسعة واتباع رسوله " ولا يرد بأسه عن القوم المجرمين " ترهيب لهم في مخالفتهم الرسول خاتم النبيين وكثيرا ما يقرن الله تعالى بين الترغيب والترهيب في القرآن كما قال تعالى في آخر هذه السورة " وإن ربك سريع العقاب وإنه لغفور رحيم " وقال " وإن ربك لذو مغفرة للناس على ظلمهم وإن ربك لشديد العقاب " وقال تعالى" نبئ عبادي أني أنا الغفور الرحيم وأن عذابي هو العذاب الأليم " وقال تعالى " غافر الذنب وقابل التوب شديد العقاب " وقال " إن بطش ربك لشديد إنه هو يبدئ ويعيد وهو الغفور الودود " والآيات في هذا كثيرة جدا .

"فإن كذبوك" فيما جئت به "فقل" لهم "ربكم ذو رحمة واسعة" حيث لم يعاجلكم بالعقوبة وفيه تلطف بدعائهم إلى الإيمان "ولا يرد بأسه" عذابه إذا جاء

شرط , والجواب " فقل ربكم ذو رحمة واسعة " .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَإِنْ» الفاء استئنافية. إن حرف شرط جازم.
«كَذَّبُوكَ» فعل ماض وفاعله ومفعوله والجملة مستأنفة.
«فَقُلْ» الفاء رابطة لجواب الشرط والجملة في محل جزم جواب الشرط.
«رَبُّكُمْ» مبتدأ.
«ذُو» خبر مرفوع بالواو لأنه من الأسماء الخمسة.
«رَحْمَةٍ» مضاف إليه. «واسِعَةٍ» صفة والجملة مقول القول.
«وَلا يُرَدُّ» فعل مضارع مبني للمجهول مرفوع. ولا نافية لا عمل لها.
«بَأْسُهُ» نائب فاعل.
«عَنِ الْقَوْمِ» متعلقان بيرد.
«الْمُجْرِمِينَ» صفة مجرورة بالياء. وجملة لا يرد معطوفة.

, , ,

40vs3

غَافِرِ الذَّنبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ
, , ,

13vs6

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِمُ الْمَثُلاَتُ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ
,

6vs165

وَهُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلاَئِفَ الأَرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ

3vs184

فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ جَآؤُوا بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَالْكِتَابِ الْمُنِيرِ
,

10vs41

وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
,

12vs110

حَتَّى إِذَا اسْتَيْأَسَ الرُّسُلُ وَظَنُّواْ أَنَّهُمْ قَدْ كُذِبُواْ جَاءهُمْ نَصْرُنَا فَنُجِّيَ مَن نَّشَاء وَلاَ يُرَدُّ بَأْسُنَا عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ