You are here

70vs15

كَلَّا إِنَّهَا لَظَى

Kalla innaha latha

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

A´aha! Lalle ne fa, ita ce Lazã,

By no means! for it would be the Fire of Hell!-
By no means! Surely it is a flaming fire
But nay! for lo! it is the fire of hell

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah said,

... إِنَّهَا لَظَى ﴿١٥﴾

Verily, it will be the fire of Hell,

Here He is describing the Hell- fire and the severity of its heat.

يصف النار وشدة حرها .

"كلا" رد لما يوده "إنها" أي النار "لظى" اسم لجهنم لأنها تتلظى أي تتلهب على الكفار

تقدم القول في " كلا " وأنها تكون بمعنى حقا , وبمعنى لا . وهي هنا تحتمل الأمرين ; فإذا كانت بمعنى حقا كان تمام الكلام " ينجيه " . وإذا كانت بمعنى لا كان تمام الكلام عليها ; أي ليس ينجيه من عذاب الله الافتداء ثم قال :

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«كَلَّا» حرف ردع وزجر «إِنَّها» إن واسمها «لَظى » خبرها والجملة ابتدائية لا محل لها