You are here

79vs29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا

Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma Ya duhuntar da darenta, kuma Ya fitar da hantsinta.

Its night doth He endow with darkness, and its splendour doth He bring out (with light).
And He made dark its night and brought out its light.
And He made dark the night thereof, and He brought forth the morn thereof.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Then Allah says,

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا ﴿٢٩﴾

Its night He covers and He brings out its forenoon.

meaning, He made its night dark and extremely black, and its day bright, luminous, shining and clear.

Ibn Abbas said,

"He did Aghtasha of its night means that He made it dark.''

Mujahid, `Ikrimah, Sa`id bin Jubayr and a large group have said this as well.

In reference to Allah's statement, وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا And He brings out its forenoon.

meaning, He illuminated its day.

أي جعل ليلها مظلما أسود حالكا ونهارها مضيئا مشرقا نيرا واضحا قال ابن عباس " أغطش ليلها " أظلمه وكذا قال مجاهد وعكرمة وسعيد بن جبير وجماعة كثيرون " وأخرج ضحاها " أي أنار نهارها .

" وأغطش ليلها " أظلمه " وأخرج ضحاها " أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها

أي جعله مظلما ; غطش الليل وأغطشه الله ; كقولك : ظلم [ الليل ] وأظلمه الله . ويقال أيضا : أغطش الليل بنفسه . وأغطشه الله كما يقال : أظلم الليل , وأظلمه الله . والغطش والغبش : الظلمة . ورجل أغطش : أي أعمى , أو شبيه به , وقد غطش , والمرأة غطشاء ; ويقال : ليلة غطشاء , وليل أغطش وفلاة غطشى لا يهتدى لها ; قال الأعشى : ويهماء بالليل غطشى الفلا ة يؤنسني صوت فيادها وقال الأعشى أيضا : عقرت لهم موهنا ناقتي وغامرهم مدلهم غطش يعني بغامرهم ليلهم ; لأنه غمرهم بسواده . وأضاف الليل إلى السماء ; لأن الليل يكون بغروب الشمس , والشمس مضاف إلى السماء , ويقال : نجوم الليل ; لأن ظهورها بالليل .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَأَغْطَشَ لَيْلَها» ماض ومفعوله والفاعل مستتر والجملة معطوفة على ما قبلها «وَأَخْرَجَ ضُحاها» معطوفة على أغطش ليلها