7vs186
Select any filter and click on Go! to see results
Yoruba Translation
Hausa Translation
Wanda Allah Ya ɓatar to bãbu mai shiryarwa a gare shi: kuma Yanã barin su, a cikin ɓatarsu sunã ɗimuwa.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Allah said next,
مَن يُضْلِلِ اللّهُ فَلاَ هَادِيَ لَهُ وَيَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿١٨٦﴾
Whomsoever Allah sends astray, none can guide him; and He lets them wander blindly in their transgressions.
Allah says, those who were destined to be misguided, then none can lead them to guidance, and even if they try their best effort to gain such guidance, this will not avail them,
وَمَن يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً
And whomsoever Allah wants to put in Fitnah (error, because of his rejecting of Faith, or trial), you can do nothing for him against Allah. (5:41)
and,
قُلِ انظُرُواْ مَاذَا فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَمَا تُغْنِى الآيَـتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ
Say: "Behold all that is in the heavens and the earth,'' but neither Ayat nor warners benefit those who believe not. (10:101)
يقول تعالى من كتب عليه الضلالة فإنه لا يهديه أحد ولو نظر لنفسه فيما نظر قاله لا يجزي عنه شيئا " ومن يرد الله فتنته فلن تملك له من الله شيئا " وكما قال تعالى " قل انظروا ماذا في السماوات والأرض وما تغني الآيات والنذر عن قوم لا يؤمنون " .
"من يضلل الله فلا هادي له ويذرهم" بالياء والنون مع الرفع استئنافا والجزم عطفا على محل ما بعد الفاء "في طغيانهم يعمهون" يترددون تحيرا
بين أن إعراضهم لأن الله أضلهم . وهذا رد على القدرية .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«مَنْ» اسم شرط جازم مبتدأ ، والجملة الفعلية «يُضْلِلِ اللَّهُ» في محل رفع خبر والجملة الاسمية من يضلل مستأنفة.
«فَلا» الفاء رابطة للجواب ولا نافية للجنس.
«هادِيَ» اسمها.
«لَهُ» متعلقان بمحذوف خبرها أو باسم الفاعل هادي والخبر محذوف.
«وَيَذَرُهُمْ» مضارع فاعله هو والهاء مفعوله والميم لجمع الذكور.
«فِي طُغْيانِهِمْ» متعلقان بيعمهون ، وجملة يذرهم استئنافية وجملة «يَعْمَهُونَ» حالية.