You are here

80vs4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى

Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ko ya tuna, dõmin tunãwar ta amfane shi?

Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him?
Or become reminded so that the reminder should profit him?
Or take heed and so the reminder might avail him?

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى ﴿٤﴾

Or he might receive admonition, and the admonition might profit him?

meaning, he may receive admonition and abstain from the forbidden.

أي يحصل له اتعاظ وانزجار عن المحارم .

" أو يذكر " فيه إدغام التاء في الأصل في الذال أي يتعظ " فتنفعه الذكرى " العظة المسموعة منك وفي قراءة بنصب تنفعه جواب الترجي

" أو يذكر " يتعظ بما تقول " فتنفعه الذكرى " أي العظة . وقراءة العامة " فتنفعه " بضم العين , عطفا على " يزكى " . وقرأ عاصم وابن أبي إسحاق وعيسى " فتنفعه " نصبا . وهي قراءة السلمي وزر بن حبيش , على جواب لعل ; لأنه غير موجب ; كقوله تعالى : " لعلي أبلغ الأسباب " [ غافر : 36 ] ثم قال : " فأطلع " [ الصافات : 55 ] .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أَوْ» حرف عطف «يَذَّكَّرُ» معطوف على يزكي ، «فَتَنْفَعَهُ» الفاء للسببية ومضارع منصوب بأن مضمرة بعد الفاء السببية والهاء مفعول به و«الذِّكْرى » فاعل.