You are here

80vs41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

Tarhaquha qataratun

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Baƙi zai rufe su.

Blackness will cover them:
Darkness shall cover them.
Veiled in darkness,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ﴿٤٠﴾

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿٤١﴾

And other faces that Day will be dust-stained. Darkness (Qatarah) will cover them.

meaning, they will be overcome and covered with Qatarah, which is darkness.

Ibn `Abbas said, تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

"This means that they (the faces) will be overcome with darkness.''

وقال ابن عباس " ترهقها قترة" أي يغشاها سواد الوجوه .

" ترهقها " تغشاها " قترة " ظلمة وسواد

" ترهقها " أي تغشاها " قترة " أي كسوف وسواد . كذا قال ابن عباس . وعنه أيضا : ذلة وشدة . والقتر في كلام العرب : الغبار , جمع القترة , عن أبي عبيد ; وأنشد الفرزدق : متوج برداء الملك يتبعه موج ترى فوقه الرايات والقترا وفي الخبر : إن البهائم إذا صارت ترابا يوم القيامة حول ذلك التراب في وجوه الكفار . وقال زيد بن أسلم , القترة : ما ارتفعت إلى السماء , والغبرة : ما انحطت إلى الأرض , والغبار والغبرة : واحد .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«تَرْهَقُها» مضارع ومفعوله و«قَتَرَةٌ» فاعل والجملة الفعلية خبر ثان لوجوه