You are here

9vs87

رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ الْخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَفْقَهُونَ

Radoo bian yakoonoo maAAa alkhawalifi watubiAAa AAala quloobihim fahum la yafqahoona

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sun yarda da su kasance tãre da mãtã mãsu zama (a cikin gidãje). Kuma aka rufe a kan zukãtansu, sabõda haka, sũ, bã su fahimta.

They prefer to be with (the women), who remain behind (at home): their hearts are sealed and so they understand not.
They preferred to be with those who remained behind, and a seal is set on their hearts so they do not understand.
They are content that they should be with the useless and their hearts are sealed, so that they apprehend not.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ الْخَوَالِفِ ...

They are content to be with those who sit behind.

... وَطُبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ ...

Their hearts are sealed up,

because of their staying away from Jihad and from accompanying the Messenger in Allah's cause,

... فَهُمْ لاَ يَفْقَهُونَ ﴿٨٧﴾

so they understand not.

they neither understand what benefits them so that they perform it nor what hurts them so that they avoid it.

وقوله " وطبع على قلوبهم " أي بسبب نكولهم عن الجهاد والخروج مع الرسول في سبيل الله " فهم لا يفقهون " أي لا يفهمون ما فيه صلاح لهم فيفعلوه ولا ما فيه مضرة لهم فيجتنبوه .

"رضوا بأن يكونوا مع الخوالف" جمع خالفة أي النساء اللاتي تخلفن في البيوت "وطبع على قلوبهم فهم لا يفقهون" الخير

" الخوالف " جمع خالفة ; أي مع النساء والصبيان وأصحاب الأعذار من الرجال . وقد يقال للرجل : خالفة وخالف أيضا إذا كان غير نجيب ; على ما تقدم . يقال : فلان خالفة أهله إذا كان دونهم . قال النحاس : وأصله من خلف اللبن يخلف إذا حمض من طول مكثه . وخلف فم الصائم إذا تغير ريحه ; ومنه فلان خلف سوء ; إلا أن فواعل جمع فاعلة ولا يجمع فاعل صفة على فواعل إلا في الشعر ; إلا في حرفين , وهما فارس وهالك .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«رَضُوا» فعل ماض وفاعله والجملة مستأنفة.
«أن» ناصبة.
«يَكُونُوا» مضارع ناقص والواو اسمه ، وهو منصوب وعلامة نصبه حذف النون ، والمصدر المؤول في محل جر بالباء ، والجار والمجرور متعلقان بالفعل أي رضوا بكونهم ..
«مَعَ» ظرف مكان متعلق بمحذوف خبر.
«الْخَوالِفِ» مضاف إليه.
«وَطُبِعَ» فعل ماض مبني للمجهول.
«عَلى قُلُوبِهِمْ» نائب فاعل ، والجملة معطوفة.
«فَهُمْ» مبتدأ ، والفاء استئنافية ، وجملة «لا يَفْقَهُونَ» خبر والجملة الاسمية مستأنفة.

33vs19

أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ فَإِذَا جَاء الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَى عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى الْخَيْرِ أُوْلَئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا فَأَحْبَطَ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيراً
,

47vs20

وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ فَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَأَوْلَى لَهُمْ
,

47vs21

طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَّعْرُوفٌ فَإِذَا عَزَمَ الْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا اللَّهَ لَكَانَ خَيْراً لَّهُمْ
,

47vs22

فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِن تَوَلَّيْتُمْ أَن تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ

9vs93

إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَاء رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ
,

63vs3

ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ