You are here

17vs11

وَيَدْعُ الإِنسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءهُ بِالْخَيْرِ وَكَانَ الإِنسَانُ عَجُولاً

WayadAAu alinsanu bialshsharri duAAaahu bialkhayri wakana alinsanu AAajoolan

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma mutum yanã(2) yin addu´a da sharri kamar addu´arsa da alhħri, kuma mutum ya kasance mai gaggãwa.

The prayer that man should make for good, he maketh for evil; for man is given to hasty (deeds).
And man prays for evil as he ought to pray for good, and man is ever hasty.
Man prayeth for evil as he prayeth for good; for man was ever hasty.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Man's Haste and Prayers against Himself

Allah tells;

وَيَدْعُ الإِنسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءهُ بِالْخَيْرِ ...

And man invokes (Allah) for evil as he invokes (Allah) for good and man is ever hasty.

Allah tells us about man's haste and how he sometimes prays against himself or his children or his wealth, praying for something bad to happen for them, or for them to die or be destroyed, invoking curses, etc. If Allah were to answer his prayer, he would be destroyed because of it, as Allah says:

وَلَوْ يُعَجِّلُ اللَّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ

And were Allah to hasten for mankind the evil... (10:11)

This is how it was interpreted by Ibn Abbas, Mujahid and Qatadah.

We have already discussed the Hadith:

لَا تَدْعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، وَلَا عَلَى أَمْوَالِكُمْ أَنْ تُوَافِقُوا مِنَ اللهِ سَاعَةَ إِجَابَةٍ يَسْتَجِيبُ فِيهَا

Do not pray against yourselves or your wealth, for that might coincide with a time when Allah answers prayers.

What makes the son of Adam do that is his anxiety and haste.

Allah says:

... وَكَانَ الإِنسَانُ عَجُولاً ﴿١١﴾

And man is ever hasty.

Salman Al-Farisi and Ibn Abbas mentioned the story of Adam, when he wanted to get up before his soul reached his feet.

When his soul was breathed into him, it entered his body from his head downwards. When it reached his brain he sneezed, and said,

"Al-Hamdu Lillah'' (praise be to Allah),

and Allah said, "May your Lord have mercy on you, O Adam.''

When it reached his eyes, he opened them, and when it reached his body and limbs he started to stare at them in wonder.

He wanted to get up before it reached his feet, but he could not.

He said, "O Lord, make it happen before night comes.''

يخبر تعالى عن عجلة الإنسان ودعائه في بعض الأحيان على نفسه أو ولده أو ماله بالشر أي بالموت أو الهلاك والدمار واللعنة ونحو ذلك فلو استجاب له ربه لهلك بدعائه كما قال تعالى " ولو يعجل الله للناس الشر " الآية وكذا فسره ابن عباس ومجاهد وقتادة وقد تقدم في الحديث " لا تدعوا على أنفسكم ولا على أموالكم أن توافقوا من الله ساعة إجابة يستجيب فيها" وإنما يحمل ابن آدم على ذلك قلقه وعجلته ولهذا قال تعالى " وكان الإنسان عجولا " وقد ذكر سلمان الفارسي وابن عباس هاهنا قصة آدم عليه السلام حين هم بالنهوض قائما قبل أن تصل الروح إلى رجليه وذلك أنه جاءته النفخة من قبل رأسه فلما وصلت إلى دماغه عطس فقال الحمد لله فقال الله " يرحمك ربك يا آدم " فلما وصلت إلى عينيه فتحهما فلما سرت إلى أعضائه وجسده جعل ينظر إليه ويعجبه فهم بالنهوض قبل أن تصل إلى رجليه فلم يستطع قال يا رب عجل قبل الليل .

"ويدع الإنسان بالشر" على نفسه وأهله إذا ضجر "دعاءه" أي كدعائه له "بالخير وكان الإنسان" الجنس "عجولا" بالدعاء على نفسه وعدم النظر في عاقبته

قال ابن عباس وغيره : هو دعاء الرجل على نفسه وولده عند الضجر بما لا يحب أن يستجاب له : اللهم أهلكه , ونحوه .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَيَدْعُ الْإِنْسانُ» الواو استئنافية ومضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الواو للثقل والإنسان فاعله والجملة مستأنفة.
«بِالشَّرِّ» متعلقان بيدعو.
«دُعاءَهُ» مفعول مطلق والهاء مضاف إليه.
«بِالْخَيْرِ» متعلقان بدعاء.
«وَكانَ الْإِنْسانُ عَجُولًا» كان واسمها وخبرها والجملة معطوفة.

10vs11

وَلَوْ يُعَجِّلُ اللّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُم بِالْخَيْرِ لَقُضِيَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ فَنَذَرُ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ