You are here

104vs5

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ

Wama adraka ma alhutamatu

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa Huɗama?

And what will explain to thee That which Breaks to Pieces?
And what will make you realize what the crushing disaster is?
Ah, what will convey unto thee what the Consuming One is!

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Thus, Allah says,

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ ﴿٥﴾

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ ﴿٦﴾

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ ﴿٧﴾

And what will make you know what Al-Hutamah is?

The fire of Allah, Al-Muqadah, which leaps up over the hearts.

Thabit Al-Bunani said,

"It will burn them all the way to their hearts while they are still alive.''

Then he said,

"Indeed the torment will reach them.''

Then he cried.

Muhammad bin Ka`b said,

"It (the Fire) will devour every part of his body until it reaches his heart and comes to the level of his throat, then it will return to his body.''

قال " وما أدراك ما الحطمة نار الله الموقدة التي تطلع على الأفئدة " قال ثابت البناني تحرقهم إلى الأفئدة وهم أحياء ثم يقول لقد بلغ منهم العذاب ثم يبكي وقال محمد بن كعب تأكل كل شيء من جسده حتى إذا بلغت فؤاده حذو حلقه ترجع على جسده .

" وما أدراك " أعلمك " ما الحطمة "

على التعظيم لشأنها , والتفخيم لأمرها .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

انظر سورة القارعة الآية رقم - 3 - .