You are here

11vs1

الَر كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ

Aliflamra kitabun ohkimat ayatuhu thumma fussilat min ladun hakeemin khabeerin

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

A. L̃. R. Littãfi ne an kyautata ãyõyinsa, sa´an nan an bayyanã su daki-daki, daga wurin Mai hikima, Mai ƙididdigewa.

English Translation

A. L. R. (This is) a Book, with verses basic or fundamental (of established meaning), further explained in detail,- from One Who is Wise and Well-acquainted (with all things):
Alif Lam Ra (This is) a Book, whose verses are made decisive, then are they made plain, from the Wise, All-aware:
Alif. Lam. Ra. (This is) a Scripture the revelations whereof are perfected and then expounded. (It cometh) from One Wise, Informed,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Tafseer (English)

The Qur'an and its Call to (worship) Allah Alone

Allah says:

الَر...

Alif Lam Ra.

A discussion concerning the letters of the alphabet (which appear at the beginning of some chapters of the Qur'an) has already preceded at the beginning of Surah Al-Baqarah. That discussion is sufficient without any need for repetition here.

... كِتَابٌ ....

(This is) a Book, (referring Quran).

Concerning Allah's statement,

... أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ ...

The Ayat whereof are perfect and then explained in detail

This means perfect in its wording, detailed in its meaning. Thus, it is complete in its form and its meaning.

This interpretation was reported from Mujahid and Qatadah, and Ibn Jarir (At-Tabari) preferred it.

Concerning the meaning of Allah's statement,

... مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ ﴿١﴾

from One (Allah), Who is All-Wise, Well-Acquainted.

This means that it (the Qur'an) is from Allah, Who is Most Wise in His statements and His Laws, and Most Aware of the final outcome of matters.

Surah Hud made the Prophet's Hair turn Gray

Abu Isa At-Tirmidhi recorded from Ibn Abbas that Abu Bakr said,

"O Messenger of Allah, verily your hair has turned gray.''

The Prophet replied,

شَيَّبَتْنِي هُودٌ وَالْوَاقِعَةُ وَالْمُرْسَلَاتُ وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ وَإِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَت

Surahs Hud, Al-Waqiah, Al-Mursalat, `Amma Yatasa'lun (An-Naba') and Idhash-Shamsu Kuwwirat (At-Takwir) have turned my hair gray.

In another narration he said,

هُودٌ وَأَخَوَاتُهَا

Surah Hud and its sisters...

Tafseer (Arabic)

سورة هود : قال الحافظ أبو يعلى حدثنا خلف بن هشام البزار حدثنا أبو الأحوص عن أبي إسحاق عن عكرمة قال : قال أبو بكر سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم ما شيبك ؟ قال " شيبتني هود والواقعة وعم يتساءلون وإذا الشمس كورت " وقال أبو عيسى الترمذي حدثنا أبو كريب محمد بن العلاء حدثنا معاوية بن هشام عن شيبان عن أبي إسحاق عن عكرمة عن ابن عباس قال : قال أبو بكر يا رسول الله قد شبت قال " شيبتني هود والواقعة والمرسلات وعم يتساءلون وإذا الشمس كورت" . وفي رواية " هود وأخواتها " . وقال الطبراني حدثنا عبدان بن أحمد حدثنا حجاج بن الحسن حدثنا سعيد بن سلام حدثنا عمر بن محمد عن أبي حازم عن سهل بن سعد قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " شيبتني هود وأخواتها : الواقعة والحاقة وإذا الشمس كورت " وفي رواية " هود وأخواتها " وقد روي من حديث ابن مسعود نحوه فقال الحافظ ابن القاسم سليمان بن أحمد الطبراني في معجمه الكبير حدثنا محمد بن عثمان بن أبي شبيب حدثنا أحمد بن طارق الرابشي حدثنا عمرو بن ثابت عن أبي إسحاق عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه أن أبا بكر قال يا رسول الله ما شيبك ؟ قال " هود والواقعة " . عمرو بن ثابت متروك وأبو إسحاق لم يدرك ابن مسعود والله أعلم . بسم الله الرحمن الرحيم قد اختلف المفسرون في الحروف المقطعة التي في أوائل السور فمنهم من قال هي مما استأثر الله بعلمه فردوا علمها إلى الله ولم يفسرها حكاه القرطبي في تفسيره عن أبي بكر وعمر وعثمان وعلي وابن مسعود رضي الله عنهم أجمعين وقاله عامر الشعبي وسفيان الثوري والربيع بن خثيم واختاره أبو حاتم بن حبان . ومنهم من فسرها واختلف هؤلاء في معناها فقال عبد الرحمن بن زيد بن أسلم إنما هي أسماء السور . قال العلامة أبو القاسم محمود بن عمر الزمخشري في تفسيره وعليه إطباق الأكثر , ونقل عن سيبويه أنه نص عليه ويعتضد لهذا بما ورد في الصحيحين عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقرأ في صلاة الصبح يوم الجمعة " الم " السجدة و " هل أتى على الإنسان " وقال سفيان الثوري عن ابن أبي نجيح عن مجاهد أنه قال : " الم " و " حم " و " المص " و " ص " فواتح افتتح الله بها القرآن وكذا وأما قوله " أحكمت آياته ثم فصلت " أي هي محكمة في لفظها مفصلة في معناها فهو كامل صورة ومعنى ; هذا معنى ما روي عن مجاهد وقتادة واختاره ابن جرير ومعنى قوله " من لدن حكيم خبير " أي من عند الله الحكيم في أقواله وأحكامه خبير بعواقب الأمور.

سورة هود [ مكية إلا الآيات 12 و17 و114 فمدنية وآياتها 123 نزلت بعد سورة يونس ] "الر" الله أعلم بمراده بذلك هذا "كتاب أحكمت آياته" بعجيب النظم وبديع المعاني "ثم فصلت" بينت بالأحكام والقصص والمواعظ "من لدن حكيم خبير" أي الله

سورة هود : مكية إلا الآيات 114 - 17 - 12 فمدنية وآياتها 123 نزلت بعد يونس مكية في قول الحسن وعكرمة وعطاء وجابر . وقال ابن عباس وقتادة : إلا آية ; وهي قوله تعالى : " وأقم الصلاة طرفي النهار " [ هود : 114 ] . وأسند أبو محمد الدارمي في مسنده عن كعب قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ( اقرءوا سورة هود يوم الجمعة ) . وروى الترمذي عن ابن عباس قال قال أبو بكر رضي الله عنه : يا رسول الله قد شبت ! قال : ( شيبتني هود والواقعة والمرسلات وعم يتساءلون وإذا الشمس كورت ) . قال : هذا حديث حسن غريب , وقد روي شيء من هذا مرسلا . وأخرجه الترمذي الحكيم أبو عبد الله في " نوادر الأصول " : حدثنا سفيان بن وكيع قال حدثنا محمد بن بشر عن علي بن صالح عن أبي إسحاق عن أبي جحيفة قال : قالوا يا رسول الله نراك قد شبت ! قال : ( شيبتني هود وأخواتها ) . قال أبو عبد الله : فالفزع يورث الشيب وذلك أن الفزع يذهل النفس فينشف رطوبة الجسد , وتحت كل شعرة منبع , ومنه يعرق , فإذا انتشف الفزع رطوبته يبست المنابع فيبس الشعر وابيض ; كما ترى الزرع الأخضر بسقائه , فإذا ذهب سقاؤه يبس فابيض ; وإنما يبيض شعر الشيخ لذهاب رطوبته ويبس جلده , فالنفس تذهل بوعيد الله , وأهوال ما جاء به الخبر عن الله , فتذبل , وينشف ماءها ذلك الوعيد والهول الذي جاء به ; فمنه تشيب . وقال الله تعالى : " يوما يجعل الولدان شيبا " [ المزمل : 17 ] فإنما شابوا من الفزع . وأما سورة " هود " فلما ذكر الأمم , وما حل بهم من عاجل بأس الله تعالى , فأهل اليقين إذا تلوها تراءى على قلوبهم من ملكه وسلطانه ولحظاته البطش بأعدائه , فلو ماتوا من الفزع لحق لهم ; ولكن الله تبارك وتعالى اسمه يلطف بهم في تلك الأحايين حتى يقرءوا كلامه . وأما أخواتها فما أشبهها من السور ; مثل " الحاقة " [ الحاقة : 1 ] و " سأل سائل " [ المعارج : 1 ] و " إذا الشمس كورت " [ التكوير : 1 ] و " القارعة " [ القارعة : 1 ] , ففي تلاوة هذه السور ما يكشف لقلوب العارفين سلطانه وبطشه فتذهل منه النفوس , وتشيب منه الرءوس . [ قلت ] وقد قيل : إن الذي شيب النبي صلى الله عليه وسلم من سورة " هود " قوله : " فاستقم كما أمرت " [ هود : 112 ] على ما يأتي بيانه إن شاء الله تعالى . وقال يزيد بن أبان : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم في منامي فقرأت عليه سورة " هود " فلما ختمتها قال : ( يا يزيد هذه القراءة فأين البكاء ) . قال علماؤنا : قال أبو جعفر النحاس : يقال هذه هود فاعلم بغير تنوين على أنه اسم للسورة ; لأنك لو سميت امرأة بزيد . لم تصرف ; وهذا قول الخليل وسيبويه . وعيسى بن عمر يقول : هذه هود بالتنوين على أنه اسم للسورة ; وكذا إن سمى امرأة بزيد ; لأنه لما سكن وسطه خف فصرف , فإن أردت الحذف صرفت على قول الجميع , فقلت : هذه هود وأنت تريد سورة هود ; قال سيبويه : والدليل على هذا أنك تقول هذه الرحمن , فلولا أنك تريد هذه سورة الرحمن ما قلت هذه . قال النحاس : قرئ على ابن جعفر أحمد بن شعيب بن علي بن الحسين بن حريث قال : أخبرنا علي بن الحسين عن أبيه عن يزيد أن عكرمة حدثه عن ابن عباس : الر , وحم , ونون , حروف الرحمن مفرقة ; فحدثت به الأعمش فقال : عندك أشباه هذا ولا تخبرني به ؟ وعن ابن عباس أيضا قال : " الر " أنا الله أرى . قال النحاس : ورأيت أبا إسحاق يميل إلى هذا القول ; لأن سيبويه قد حكى عن العرب وأنشد : بالخير خيرات إن شرا فا ولا أريد الشر إلا أن تا وقال الحسن وعكرمة " الر " قسم . وقال سعيد عن قتادة : " الر " اسم السورة ; قال : وكذلك كل هجاء في القرآن . وقال مجاهد : هي فواتح السور . وقال محمد بن يزيد : هي تنبيه , وكذا حروف التهجي . وقرئ " الر " من غير إمالة . وقرئ بالإمالة لئلا تشبه ما ولا من الحروف .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«الر» حروف لا محل لها من الإعراب.
«كِتابٌ» خبر لمبتدا محذوف تقديره هذا كتاب.
«أُحْكِمَتْ» ماض مبني للمجهول والتاء للتأنيث.
«آياتُهُ» نائب فاعل والهاء مضاف إليه والجملة صفة لكتاب.
«ثُمَّ» عاطفة «فُصِّلَتْ» معطوفة على أحكمت.
«مِنْ لَدُنْ» متعلقان بأحكمت.
«حَكِيمٍ» مضاف إليه.
«خَبِيرٍ» بدل.

Similar Verses

14vs1

الَر كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ