You are here

11vs14

فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُواْ لَكُمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّمَا أُنزِلِ بِعِلْمِ اللّهِ وَأَن لاَّ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

Fai llam yastajeeboo lakum faiAAlamoo annama onzila biAAilmi Allahi waan la ilaha illa huwa fahal antum muslimoona

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

To, idan ba su amsa muku ba, to, ku sani cħwa an saukar da shi kawai ne da sanin Allah, kuma cħwa bãbu abin bauta wa fãce Shi. To, shin, kũ mãsu sallamãwa ne?,

"If then they (your false gods) answer not your (call), know ye that this revelation is sent down (replete) with the knowledge of Allah, and that there is no god but He! will ye even then submit (to Islam)?"
But if they do not answer you, then know that it is revealed by Allah's knowledge and that there is no god but He; will you then submit?
And if they answer not your prayer, then know that it is revealed only in the knowledge of Allah; and that there is no Allah save Him. Will ye then be (of) those who surrender?

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

فَإِلَّمْ يَسْتَجِيبُواْ لَكُمْ ...

If then they answer you not,

Meaning, that if they do not come with a reply to that which you have challenged them with (to the reproduction of ten chapters like the Qur'an), then know that it is due to their inability to do so.

... فَاعْلَمُواْ أَنَّمَا أُنزِلِ بِعِلْمِ اللّهِ ...

know then that it is sent down with the knowledge of Allah,

Know (that this is a proof) that this is the speech revealed from Allah. It contains His knowledge, His commands and His prohibitions.

Then Allah continues by saying,

... وَأَن لاَّ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ ﴿١٤﴾

and that there is no God besides Him! Will you then be Muslims.

ثم قال تعالى " فإن لم يستجيبوا لكم " أي فإن لم يأتوا بمعارضة ما دعوتموهم إليه فاعلموا أنهم عاجزون عن ذلك وأن هذا الكلام منزل من عند الله متضمن علمه وأمره ونهيه " وأن لا إله إلا هو فهل أنتم مسلمون " .

"فإ" ن "لم يستجيبوا لكم" أي من دعوتموهم للمعاونة "فاعلموا" خطاب للمشركين "أنما أنزل" ملتبسا "بعلم الله" وليس افتراء عليه "وأن" مخففة أي أنه "لا إله إلا هو فهل أنتم مسلمون" بعد هذه الحجة القاطعة أي أسلموا

" فإن لم يستجيبوا لكم " أي في المعارضة ولم تتهيأ لهم فقد قامت عليهم الحجة ; إذ هم اللسن البلغاء , وأصحاب الألسن الفصحاء . " فاعلموا أنما أنزل بعلم الله " واعلموا صدق محمد صلى الله عليه وسلم وقال : " قل فأتوا " وبعده . " فإن لم يستجيبوا لكم " ولم يقل لك ; فقيل : هو على تحويل المخاطبة من الإفراد , إلى الجمع تعظيما وتفخيما ; وقد يخاطب الرئيس بما يخاطب به الجماعة . وقيل : الضمير في " لكم " وفي " فاعلموا " للجميع , أي فليعلم الجميع " أنما أنزل بعلم الله " ; قاله مجاهد . وقيل : الضمير في " لكم " وفي " فاعلموا " للمشركين ; والمعنى : فإن لم يستجب لكم من تدعونه إلى المعاونة ; ولا تهيأت لكم المعارضة " فاعلموا أنما أنزل بعلم الله " . وقيل : الضمير في " لكم " للنبي صلى الله عليه وسلم وللمؤمنين , وفي " فاعلموا " للمشركين .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَإِلَّمْ» الفاء عاطفة وإن شرطية.
«لم» جازمة.
«يَسْتَجِيبُوا» مضارع مجزوم بحذف النون والواو فاعل والجملة معطوفة.
«لَكُمْ» متعلقان بيستجيبوا والجملة ابتدائية لا محل لها.
«فَاعْلَمُوا» الفاء رابطة للجواب وأمر وفاعله والجملة في محل جزم جواب الشرط.
«أَنَّما» كافة ومكفوفة وسدت مسد مفعولي اعلموا.
«أُنْزِلَ» ماض مبني للمجهول ونائب الفاعل مستتر.
«بِعِلْمِ» متعلقان بأنزل.
«اللَّهِ» لفظ الجلالة مضاف إليه.
«وَأَنْ» مخففة من أنّ الثقيلة.
«لا» نافية للجنس تحل محل أن.
«إِلهَ» اسمها.
«إِلَّا» أداة حصر.
«هُوَ» توكيد للخبر المحذوف والجملة خبر أن.
«فَهَلْ» الفاء استئنافية وهل حرف استفهام.
«أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ» مبتدأ وخبر الجملة مستأنفة.

28vs50

فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءهُمْ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًى مِّنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
,

21vs108

قُلْ إِنَّمَا يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ