You are here

11vs95

كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَا أَلاَ بُعْداً لِّمَدْيَنَ كَمَا بَعِدَتْ ثَمُودُ

Kaan lam yaghnaw feeha ala buAAdan limadyana kama baAAidat thamoodu

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kamar ba su zaunã ba a cikinsu. To, halaka ta tabbata ga Madyana kamar yadda Samũdãwa suka halaka.

As if they had never dwelt and flourished there! Ah! Behold! How the Madyan were removed (from sight) as were removed the Thamud!
As though they had never dwelt in them; now surely perdition overtook Madyan as had perished Samood.
As though they had not dwelt there. A far removal for Midian, even as Thamud had been removed afar!

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Concerning the statement,

كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَا ...

As if they had never lived there!

This means it was as if they had not lived in their homes before that.

... أَلاَ بُعْدًا لِّمَدْيَنَ كَمَا بَعِدَتْ ثَمُودُ ﴿٩٥﴾

So away with Madyan as just as Thamud went away!

They (Thamud) were their neighbors and they did not live far from the homes of the people of Madyan. They were similar in their disbelief and their highway robbery. They were also both Arabs.

وقوله " كأن لم يغنوا فيها " أي يعيشوا في دارهم قبل ذلك " ألا بعدا لمدين كما بعدت ثمود " وكانوا جيرانهم قريبا منهم في الدار وشبيها بهم في الكفر وقطع الطرق وكانوا عربا مثلهم .

"كأن" مخففة : أي كأنهم "لم يغنوا" يقيموا

وحكى الكسائي أن أبا عبد الرحمن السلمي قرأ " كما بعدت ثمود " بضم العين . قال النحاس : المعروف في اللغة إنما يقال بعد يبعد بعدا وبعدا إذا هلك . وقال المهدوي : من ضم العين من " بعدت " فهي لغة تستعمل في الخير والشر , ومصدرها البعد ; وبعدت تستعمل في الشر خاصة ; يقال : بعد يبعد بعدا ; فالبعد على قراءة الجماعة بمعنى اللعنة , وقد يجتمع معنى اللغتين لتقاربهما في المعنى ; فيكون مما جاء مصدره على غير لفظه لتقارب المعاني .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«كَأَنْ» مخففة من كأنّ واسمها محذوف والجملة مستأنفة.
«لَمْ» حرف جازم.
«يَغْنَوْا» مضارع مجزوم بحذف النون والواو فاعل والجملة خبر كأن.
«فِيها» متعلقان بيغنوا.
«أَلا» حرف استفتاح وتنبيه.
«بُعْداً» مفعول مطلق لفعل محذوف.
«لِمَدْيَنَ» متعلقان ببعدا.
«كَما» الكاف حرف جر وما المصدرية وما وما بعدها في محل جر ومتعلقان بمحذوف صفة لبعد.
«بَعِدَتْ» ماض والتاء للتأنيث.
«ثَمُودُ» فاعل بعدت.

11vs60

وَأُتْبِعُواْ فِي هَـذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ أَلا إِنَّ عَاداً كَفَرُواْ رَبَّهُمْ أَلاَ بُعْداً لِّعَادٍ قَوْمِ هُودٍ
,

11vs68

كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَا أَلاَ إِنَّ ثَمُودَ كَفرُواْ رَبَّهُمْ أَلاَ بُعْداً لِّثَمُودَ