You are here

12vs61

قَالُواْ سَنُرَاوِدُ عَنْهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَاعِلُونَ

Qaloo sanurawidu AAanhu abahu wainna lafaAAiloona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Suka ce: &quotZã mu nħme shi daga ubansa. Kuma lalle ne mũ, haƙĩƙa, mãsu aikatãwa ne.&quot

They said: "We shall certainly seek to get our wish about him from his father: Indeed we shall do it."
They said: We will strive to make his father yield in respect of him, and we are sure to do (it).
They said: We will try to win him from his father: that we will surely do.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

قَالُواْ سَنُرَاوِدُ عَنْهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَاعِلُونَ ﴿٦١﴾

"...nor shall you come near me.''

They said: "We shall try to get permission (for him) from his father, and verily, we shall do it.''

They said, `We will try our best to bring him with us, so that we spare no effort to prove to you that we are truthful in what we told you about ourselves.'

فقال" فإن لم تأتوني به فلا كيل لكم عندي " الآية أي إن لم تقدموا به معكم في المرة الثانية فليس لكم عندي ميرة " ولا تقربون قالوا سنراود عنه أباه وإنا لفاعلون " أي سنحرص على مجيئه إليك بكل ممكن ولا نبقي مجهودا لتعلم صدقنا فيما قلناه وذكر السدي أنه أخذ منهم رهائن حتى يقدموا به معهم وفي هذا نظر لأنه أحسن إليهم ورغبهم كثيرا وهذا على رجوعهم .

"قالوا سنراود عنه أباه" سنجتهد في طلبه منه "وإنا لفاعلون" ذلك

أي سنطلبه منه , ونسأله أن يرسله معنا .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«قالُوا» ماض وفاعله والجملة استئنافية.
«سَنُراوِدُ» السين للاستقبال ومضارع فاعله مستتر.
«عَنْهُ» متعلقان بالفعل.
«أَباهُ» مفعول به منصوب بالألف لأنه من الأسماء الخمسة والهاء مضاف إليه والجملة مقول القول.
«وَإِنَّا» الواو حالية وإن واسمها.
«لَفاعِلُونَ» اللام المزحلقة وخبر إن والجملة حالية.