You are here

13vs25

وَالَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ أُوْلَئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ

Waallatheena yanqudoona AAahda Allahi min baAAdi meethaqihi wayaqtaAAoona ma amara Allahu bihi an yoosala wayufsidoona fee alardi olaika lahumu allaAAnatu walahum sooo alddari

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma waɗanda(2) suka warware alkawarin Allah daga bãyan ƙulla shi, kuma sunã yanke abin da Allah Ya yi umurni da shi dõmin a sãdar da shi kuma sunã ɓarna a cikin ƙasar. Waɗancan sunã da wata la´ana, kuma sunã da mũnin gida.

But those who break the Covenant of Allah, after having plighted their word thereto, and cut asunder those things which Allah has commanded to be joined, and work mischief in the land;- on them is the curse; for them is the terrible home!
And those who break the covenant of Allah after its confirmation and cut asunder that which Allah has ordered to be joined and make mischief in the land; (as for) those, upon them shall be curse and they shall have the evil (issue) of the abode.
And those who break the covenant of Allah after ratifying it, and sever that which Allah hath commanded should be joined, and make mischief in the earth: theirs is the curse and theirs the ill abode.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Characteristics of the Wretched Ones which will lead to the Curse and the Evil Home

This is the destination of the Wretched ones and these are their characteristics. Allah mentioned their end in the Hereafter, to contrast the end that the believers earned, since their characteristics were to the opposite of the believer's qualities in this life. The latter used to keep Allah's covenant and join that which Allah has ordained on them to join.

As for the former, they used to,

وَالَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ اللّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ ...

And those who break the covenant of Allah, after its ratification, and sever that which Allah has commanded to be joined, and work mischief in the land,

An authentic Hadith states that,

آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ:

إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ،

وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ،

وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَان

The signs of a hypocrite are three:

Whenever he speaks, he tells a lie;

whenever he promises, he always breaks it (his promise);

if you entrust him, he proves to be dishonest.''

In another narration, the Prophet said,

وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ

وَإِذَا خَاصَمَ فَجَر

If he enters into a covenant, he betrays it; and

if he disputes, he proves to be most quarrelsome.

This is why Allah said next,

... أُوْلَئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ ...

on them is the curse,

they will be cast away from Allah's mercy,

... وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ ﴿٢٥﴾

and for them is the unhappy home.

the evil end and destination,

وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ

Their dwelling place will be Hell; and worst indeed is that place for rest. (13:18)

هذا حال الأشقياء وصفاتهم وذكر ما لهم في الآخرة ومصيرهم إلى خلاف ما صار إليه المؤمنون كما أنهم اتصفوا بخلاف صفاتهم في الدنيا فأولئك كانوا يوفون بعهد الله ويصلون ما أمر الله به أن يوصل وهؤلاء " ينقضون عهد الله من بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به أن يوصل ويفسدون في الأرض " كما ثبت في الحديث" آية المنافق ثلاث : إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا اؤتمن خان " وفي رواية " وإذا عاهد غدر وإذا خاصم فجر " ولهذا قال " أولئك لهم اللعنة" وهي الإبعاد عن الرحمة " ولهم سوء الدار " وهي سوء العاقبة والمآل " ومأواهم جهنم وبئس المهاد" وقال أبو العالية في قوله تعالى " والذين ينقضون عهد الله " الآية قال هي ست خصال في المنافقين إذا كان فيهم الظهرة على الناس أظهروا هذه الخصال إذا حدثوا كذبوا وإذا وعدوا أخلفوا وإذا ائتمنوا خانوا ونقضوا عهد الله من بعد ميثاقه وقطعوا ما أمر الله به أن يوصل وأفسدوا في الأرض وإذا كانت الظهرة عليهم أظهروا الثلاث الخصال : إذا حدثوا كذبوا وإذا وعدوا أخلفوا وإذا ائتمنوا خانوا .

"والذين ينقضون عهد الله من بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به أن يوصل ويفسدون في الأرض" بالكفر والمعاصي "أولئك لهم اللعنة" البعد من رحمة الله "ولهم سوء الدار" العاقبة السيئة في الدار الآخرة وهي جهنم

لما ذكر الموفين بعهده , والمواصلين لأمره , وذكر ما لهم ذكر عكسهم . نقض الميثاق : ترك أمره . وقيل : إهمال عقولهم , فلا يتدبرون بها ليعرفوا الله تعالى.

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَالَّذِينَ» اسم موصول مبتدأ والجملة مستأنفة.
«يَنْقُضُونَ» مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة صلة.
«عَهْدَ» مفعول به.
«اللَّهِ» لفظ الجلالة مضاف إليه.
«مِنْ بَعْدِ» متعلقان بينقضون.
«مِيثاقِهِ» مضاف إليه.
«وَيَقْطَعُونَ» مضارع وفاعله والجملة معطوفة
.
«ما» موصولية مفعول به.
«أَمَرَ اللَّهُ» ماض وفاعله والجملة صلة.
«بِهِ» متعلقان بأمر.
«أَنْ يُوصَلَ» أن ناصبة ومضارع مبني للمجهول منصوب ونائب فاعل مستتر والجملة في تأويل المصدر في محل جر بدل من الهاء في به.
«وَيُفْسِدُونَ» مضارع وفاعله والجملة معطوفة.
«فِي الْأَرْضِ» متعلقان بيفسدون.
«أُولئِكَ» اسم إشارة في محل رفع مبتدأ والكاف للخطاب والجملة خبر الذين.
«لَهُمُ اللَّعْنَةُ» مبتدأ مؤخر ومتعلقان بخبر مقدم والجملة خبر أولئك.
«وَلَهُمْ سُوءُ» مبتدأ مؤخر ومتعلقان بخبر مقدم والجملة معطوفة.
«الدَّارِ» مضاف إليه.

2vs27

الَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ أُولَـئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
,

13vs21

وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوءَ الحِسَابِ
,

40vs52

يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ