You are here

18vs93

حَتَّى إِذَا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوْماً لَّا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ قَوْلاً

Hatta itha balagha bayna alssaddayni wajada min doonihima qawman la yakadoona yafqahoona qawlan

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Har a lõkacin da ya isa a tsakãnin duwãtsu biyu, ya sãmi waɗansu mutãne daga gabãninsu. Ba su yi kusa su fahimci magana ba.

Until, when he reached (a tract) between two mountains, he found, beneath them, a people who scarcely understood a word.
Until when he reached (a place) between the two mountains, he found on that side of them a people who could hardly understand a word.
Till, when he came between the two mountains, he found upon their hither side a folk that scarce could understand a saying.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

حَتَّى إِذَا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ ...

Then he followed (another) way. Until, when he reached between two mountains,

meaning, he traveled from the east of the earth until he reached a place between the two mountains which were next to one another with a valley in between, from which Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) will emerge into the land of the Turks and spread mischief there, destroying crops and people.

Ya'juj and Ma'juj are among the progeny of Adam, peace be upon him, as was recorded in the Two Sahihs;

إِنَّ اللهَ تَعَالَى يَقُولُ: يَا آدَمُ

فَيَقُولُ: لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ

فَيَقُولُ: ابْعَثْ بَعْثَ النَّارِ،

فَيَقُولُ: وَمَا بَعْثُ النَّارِ؟

فَيَقُولُ: مِنْ كُلِّ أَلْفٍ تِسْعُمِائَةٍ وَتِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ إِلَى النَّارِ وَوَاحِدٌ إِلَى الْجَنَّةِ،

فَحِينَئِذٍ يَشِيبُ الصَّغِيرُ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا. فَقَالَ: إِنَّ فِيكُمْ أُمَّتيْنِ مَا كَانَتَا فِي شَيْءٍ إِلَّا كَثَّرَتَاهُ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوج

"Allah said: "O Adam.''

Adam said, "Here I am at Your service.''

Allah said, "Send forth the group of Hellfire.''

Adam said, "What is the group of Hellfire?"

Allah said: "Out of every thousand, nine hundred and ninety-nine will go to Hell and one will go to Paradise.''

At that time young men will turn grey and every pregnant female will drop her load. Among you are two nations who never come to anything but they overwhelm it with their huge numbers. (They are) Ya'juj and Ma'juj.''

... وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوْمًا لَّا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ قَوْلًا ﴿٩٣﴾

he found before them a people who scarcely understood a word.

he could not understand their speech, because they were so isolated from other people.

حتى إذا بلغ بين السدين وهما جبلان متناوحان بينهما ثغرة يخرج منها يأجوج ومأجوج على بلاد الترك فيعيثون فيها فسادا ويهلكون الحرث والنسل ويأجوج ومأجوج من سلالة آدم عليه السلام كما ثبت في الصحيحين " إن الله تعالى يقول : يا آدم فيقول لبيك وسعديك فيقول ابعث بعث النار فيقول وما بعث النار ؟ فيقول من كل ألف تسعمائة وتسعة وتسعون إلى النار وواحد إلى الجنة فحينئذ يشيب الصغير وتضع كل ذات حمل حملها فقال إن فيكم أمتين ما كانتا في شيء إلا كثرتاه يأجوج ومأجوج " وقد حكى النووي رحمه الله في شرح مسلم عن بعض الناس أن يأجوج ومأجوج خلقوا من مني خرج من آدم فاختلط بالتراب فخلقوا من ذلك فعلى هذا يكونون مخلوقين من آدم وليسوا من حواء وهذا قول غريب جدا لا دليل عليه لا من عقل ولا من نقل ولا يجوز الاعتماد هاهنا على ما يحكيه بعض أهل الكتاب لما عندهم من الأحاديث المفتعلة والله أعلم . وفي مسند الإمام أحمد عن سمرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : " ولد نوح ثلاثة : سام أبو العرب وحام أبو السودان ويافث أبو الترك " قال بعض العلماء هؤلاء من نسل يافث أبي الترك وقال إنما سمي هؤلاء تركا لأنهم تركوا من وراء السد من هذه الجهة وإلا فهم أقرباء أولئك لكن كان في أولئك بغي وفساد وجراءة وقد ذكر ابن جرير هاهنا عن وهب بن منبه أثرا طويلا عجيبا في سير ذي القرنين وبنائه السد وكيفية ما جرى له وفيه طول وغرابة ونكارة في أشكالهم وصفاتهم وطولهم وقصر بعضهم وآذانهم وروى ابن أبي حاتم عن أبيه في ذلك أحاديث غريبة لا تصح أسانيدها والله أعلم . وقوله " وجد من دونهما قوما لا يكادون يفقهون قولا " أي لاستعجام كلامهم وبعدهم عن الناس .

"حتى إذا بلغ بين السدين" بفتح السين وضمها هنا وبعدهما جبلان بمنقطع بلاد الترك سد الإسكندر ما بينهما كما سيأتي "وجد من دونهما" أي أمامهما "قوما لا يكادون يفقهون قولا" أي لا يفهمونه إلا بعد بطء وفي قراءة بضم الياء وكسر القاف

وهما جبلان من قبل أرمينية وأذربيجان . روى عطاء الخراساني عن ابن عباس : " بين السدين " الجبلين أرمينية وأذربيجان .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«حَتَّى» حرف غاية وجر «إِذا» ظرف لما يستقبل من الزمن يتضمن معنى الشرط «بَلَغَ» ماض وفاعله مستتر «بَيْنَ» ظرف مكان متعلق ببلغ «السَّدَّيْنِ» مضاف إليه مجرور بالياء «وَجَدَ» ماض فاعله مستتر والجملة جواب الشرط «مِنْ دُونِهِما» متعلقان بوجد والهاء مضاف إليه «قَوْماً» مفعول به «لا يَكادُونَ» لا نافية ومضارع ناقص مرفوع بثبوت النون والواو في محل رفع اسمها والجملة صفة لقوما «يَفْقَهُونَ» مضارع والواو فاعله والجملة خبر يكادون «قَوْلًا» مفعول به