You are here

21vs54

قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

Qala laqad kuntum antum waabaokum fee dalalin mubeenin

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ya ce: &quotLalle, haƙĩƙa, kun kasance kũ da Ubanninku a cikin ɓata bayyananna.&quot

He said, "Indeed ye have been in manifest error - ye and your fathers."
He said: Certainly you have been, (both) you and your fathers, in manifest error.
He said: Verily ye and your fathers were in plain error.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٥٤﴾

He (Ibrahim) said: Indeed you and your fathers have been in manifest error.

meaning, Speaking to your fathers whose actions you cite as evidence would be the same as speaking to you. Both you and they are misguided and are not following any straight path.' When he called their intelligence into question, and said that their fathers were misguided and belittled their gods,

ولهذا قال " لقد كنتم أنتم وآباؤكم في ضلال مبين " أي الكلام مع آبائكم الذين احتججتم بصنيعهم كالكلام معكم فأنتم وهم في ضلال على غير الطريق المستقيم فلما سفه أحلامهم وضلل آباءهم واحتقر آلهتهم .

"قال" لهم "لقد كنتم أنتم وآباؤكم" بعبادتها "في ضلال مبين" بين

أي في خسران بعبادتها ; إذ هي جمادات لا تنفع ولا تضر ولا تعلم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«قالَ» ماض فاعله مستتر «لَقَدْ» اللام واقعة في جواب قسم محذوف «قد» حرف تحقيق «كُنْتُمْ» كان واسمها «أَنْتُمْ» توكيد «وَآباؤُكُمْ» عطف على اسم كان «فِي ضَلالٍ» متعلقان بالخبر المحذوف «مُبِينٍ» صفة والجملة مقول القول