You are here

23vs15

ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ لَمَيِّتُونَ

Thumma innakum baAAda thalika lamayyitoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sa´an nan kuma ku, bãyan wannan, lalle ne masu mutuwa ne.

After that, at length ye will die
Then after that you will most surely die.
Then lo! after that ye surely die.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ لَمَيِّتُونَ ﴿١٥﴾

After that, surely you will die.

means, after first being created from nothing, you will eventually die.

وقوله " ثم إنكم بعد ذلك لميتون " يعني بعد هذه النشأة الأولى من العدم تصيرون إلى الموت .

أي بعد الخلق والحياة . والنحاس : ويقال في هذا المعنى لمائتون .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«ثُمَّ» عاطفة «إِنَّكُمْ» حرف مشبه بالفعل والكاف اسمها «بَعْدَ» ظرف زمان متعلق بميتون «ذلِكَ» اسم إشارة مبني على السكون في محل جر بالإضافة واللام للبعد والكاف للخطاب «لَمَيِّتُونَ» اللام المزحلقة ميتون خبر إن مرفوع بالواو والجملة معطوفة

29vs20

قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ بَدَأَ الْخَلْقَ ثُمَّ اللَّهُ يُنشِئُ النَّشْأَةَ الْآخِرَةَ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ