26vs153
Select any filter and click on Go! to see results
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
Qaloo innama anta mina almusahhareena
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation

Hausa Translation
Suka ce: "Kai daga mãsu sihiri kurum kake."
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
The Response of Thamud, Their Demand for a Sign, and Their Punishment
Allah tells us how Thamud responded to their Prophet Salih, upon him be peace, when he called them to worship their Lord, may He be glorified.
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ﴿١٥٣﴾
They said: "You are only of those bewitched!''
Mujahid said,
"They meant he was one affected by witchcraft.''
Then they said:
يقول تعالى مخبرا عن ثمود في جوابهم لنبيهم صالح عليه السلام حين دعاهم إلى عبادة ربهم عز وجل أنهم " قالوا إنما أنت من المسحرين " قال مجاهد وقتادة يعنون من المسحورين وروى أبو صالح عن ابن عباس " من المسحرين " يعني من المخلوقين واستشهد بعضهم على هذا بقول الشاعر : فإن تسألينا فيم نحن فإننا عصافير من هذا الأنام المسحر يعني الذين لهم سحر والسحر هو الرئة والأظهر في هذا قول مجاهد وقتادة أنهم يقولون إنما أنت في قولك هذا مسحور لا عقل لك .
"قالوا إنما أنت من المسحرين" الذين سحروا كثيرا حتى غلب على عقلهم
هو من السحر في قول مجاهد وقتادة على ما قال المهدوي . أي أصبت بالسحر فبطل عقلك ; لأنك بشر مثلنا فلم تدع الرسالة دوننا . وقيل : من المعللين بالطعام والشراب ; قاله ابن عباس والكلبي وقتادة ومجاهد أيضا فيما ذكر الثعلبي . وهو على هذا القول من السحر وهو الرئة أي بشر لك سحر أي رئة تأكل وتشرب مثلنا كما قال لبيد : فإن تسألينا فيم نحن فإننا عصافير من هذا الأنام المسحر وقال امرؤ القيس : ونسحر بالطعام وبالشراب
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«قالُوا» الجملة استئنافية «إِنَّما» كافة ومكفوفة «أَنْتَ» مبتدأ «مِنَ الْمُسَحَّرِينَ» متعلقان بالخبر والجملة مقول القول