You are here

29vs41

مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاء كَمَثَلِ الْعَنكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتاً وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنكَبُوتِ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

Mathalu allatheena ittakhathoo min dooni Allahi awliyaa kamathali alAAankabooti ittakhathat baytan wainna awhana albuyooti labaytu alAAankabooti law kanoo yaAAlamoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Misãlin waɗanda suka riƙi waɗansu masõya waɗanda bã Allah ba, kamar misãlin gizõgizo ne wanda ya riƙi wani ɗan gida, alhãli kuwa lalle mafi raunin gidãje, shĩ ne gidan gizogizo, dã sun kasance sunã sane.

The parable of those who take protectors other than Allah is that of the spider, who builds (to itself) a house; but truly the flimsiest of houses is the spider's house;- if they but knew.
The parable of those who take guardians besides Allah is as the parable of the spider that makes for itself a house; and most surely the frailest of the houses is the spider's house did they but know.
The likeness of those who choose other patrons than Allah is as the likeness of the spider when she taketh unto herself a house, and lo! the frailest of all houses is the spider's house, if they but knew.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Likening the gods of the Idolators to the House of a Spider

Allah tells:

مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاء كَمَثَلِ الْعَنكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتًا وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنكَبُوتِ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ﴿٤١﴾

إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٤٢﴾

The parable of those who seek protectors from other than Allah is that of a spider who builds a house; but indeed, the weakest of houses is the spider's house -- if they but knew.

Verily, Allah knows what things they invoke instead of Him. He is the All-Mighty, the All-Wise.

This is how Allah described the idolators in their reverence of gods besides Him, hoping that they would help them and provide for them, and turning to them in times of difficulties. In this regard, they were like the house of a spider, which is so weak and frail, because by clinging to these gods they were like a person who holds on to a spider's web, who does not gain any benefit from that. If they knew this, they would not take any protectors besides Allah. This is unlike the Muslim believer, whose heart is devoted to Allah, yet he still does righteous deeds and follows the Laws of Allah, for he has grasped the most trustworthy handle that will never break because it is so strong and firm.

Then Allah warns those who worship others besides Him and associate others with Him that He knows what they do and the rivals they associate with Him. He will punish them for their attribution, for He is All-Wise and All-Knowing.

هذا مثل ضربه الله تعالى للمشركين في اتخاذهم آلهة من دون الله يرجون نصرهم ورزقهم ويتمسكون بهم في الشدائد فهم في ذلك كبيت العنكبوت في ضعفه ووهنه فليس في أيدي هؤلاء من آلهتهم إلا كمن يتمسك ببيت العنكبوت فإنه لا يجدي عنه شيئا فلو علموا هذا الحال لما اتخذوا من دون الله أولياء وهذا بخلاف المسلم المؤمن قلبه لله وهو مع ذلك يحسن العمل في اتباع الشرع فإنه متمسك بالعروة الوثقى لا انفصام لها لقوتها وثباتها .

"مثل الذين اتخذوا من دون الله أولياء" أي أصناما يرجون نفعها "كمثل العنكبوت اتخذت بيتا" لنفسها تأوي إليه "وإن أوهن" أضعف "البيوت لبيت العنكبوت" لا يدفع عنها حرا ولا بردا كذلك الأصنام لا تنفع عابديها "لو كانوا يعلمون" ذلك ما عبدوها

قال الأخفش : " كمثل العنكبوت " وقف تام ثم قصتها فقال : " اتخذت بيتا " قال ابن الأنباري : وهذا غلط ; لأن " اتخذت بيتا " صلة للعنكبوت كأنه قال " كمثل التي اتخذت بيتا " فلا يحسن الوقف على الصلة دون الموصول وهو بمنزلة قوله : " كمثل الحمار يحمل أسفارا " [ الجمعة : 5 ] فيحمل صلة للحمار ولا يحسن الوقف على الحمار دون يحمل قال الفراء : هو مثل ضربه الله سبحانه لمن اتخذ من دونه آلهة لا تنفعه ولا تضره ; كما أن بيت العنكبوت لا يقيها حرا ولا بردا ولا يحسن الوقف على العنكبوت ; لأنه لما قصد بالتشبيه لبيتها الذي لا يقيها من شيء فشبهت الآلهة التي لا تنفع ولا تضر به

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«مَثَلُ الَّذِينَ» مبتدأ مضاف إلى اسم الموصول «اتَّخَذُوا» ماض وفاعله «مِنْ دُونِ اللَّهِ» متعلقان بالفعل ولفظ الجلالة مضاف إليه «أَوْلِياءَ» مفعول به «كَمَثَلِ» خبر المبتدأ مثل والجملة الاسمية مستأنفة «الْعَنْكَبُوتِ» مضاف إليه «اتَّخَذَتْ» ماض فاعله مستتر «بَيْتاً» مفعول به والجملة حال «وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ» إن واسمها المضاف إلى البيوت «لَبَيْتُ» اللام المزحلقة «بيت العنكبوت» خبر إن المضاف إلى العنكبوت والجملة حال. «لَوْ» حرف شرط غير جازم «كانُوا» كان واسمها «يَعْلَمُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة الفعلية خبر كانوا وجملة كانوا .. ابتدائية لا محل لها