You are here

37vs79

سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ

Salamun AAala noohin fee alAAalameena

Yoruba Translation

Hausa Translation

Aminci ya tabbata ga Nũhu, a cikin halittu.

"Peace and salutation to Noah among the nations!"
Peace and salutation to Nuh among the nations.
Peace be unto Noah among the peoples!

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ ﴿٧٩﴾

Salam (peace!) be upon Nuh among the all creatures!

This explains for us the extent of the honorable mention and praise, for he is greeted with peace by all groups and nations.

مفسر لما أبقى عليه من الذكر الجميل والثناء الحسن أنه يسلم عليه في جميع الطوائف والأمم.

"سلام" منا

أي سلامة له من أن يذكر بسوء " في الآخرين " . قال الكسائي : وفي قراءة ابن مسعود " سلاما " منصوب بـ " تركنا " أي تركنا عليه ثناء حسنا سلاما . وقيل : " في الآخرين " أي في أمة محمد صلى الله عليه وسلم . وقيل : في الأنبياء إذ لم يبعث بعده نبي إلا أمر بالاقتداء به ; قال الله تعالى : " شرع لكم من الدين ما وصى به نوحا " [ الشورى : 13 ] . وقال سعيد بن المسيب : وبلغني أنه من قال حين يمسي " سلام على نوح في العالمين " لم تلدغه عقرب . ذكره أبو عمر في التمهيد . وفي الموطأ عن خولة بنت حكيم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : ( من نزل منزلا فليقل أعوذ بكلمات الله التامات من شر ما خلق فإنه لن يضره شيء حتى يرتحل ) . وفيه عن أبي هريرة أن رجلا من أسلم قال : ما نمت هذه الليلة ; فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( من أي شيء ) فقال : لدغتني عقرب ; فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( أما إنك لو قلت حين أمسيت أعوذ بكلمات الله التامات من شر ما خلق لم تضرك ) .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«سَلامٌ» مبتدأ «عَلى نُوحٍ» متعلقان بخبر محذوف والجملة تفسيرية «فِي الْعالَمِينَ» متعلقان بخبر محذوف

, ,